登录

《己酉夏偶兴》宋汪莘原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪莘

《己酉夏偶兴》原文

雨后荷盘可乾汞,日中莲座自焚香。

儿童拗断垒珠柄,牵出银丝随手长。

现代文赏析、翻译

己酉夏偶兴

雨后荷叶上的雨珠如汞打碎,太阳照在荷花上,荷花自香。

顽皮的孩子折断了含苞待放的荷花梗,露出的银丝随着风随意摇曳。

这是一首田园诗。诗人以闲逸的笔调,描绘了一幅富有诗情画意的夏日池塘小景。从中体现出诗人超然物外的闲适心情。

首句写雨后荷叶之“干”。“雨后”点明季节,“可乾汞”是用金属汞的形状比喻荷叶上雨水滴痕。“日中”照应“雨后”,又预示着时近中午,太阳升高,此时莲花就袅袅飘香。这两句一早一午,一在上方,一在脚下,立足点不同,却绘出一幅立体画面。次句即紧承上面,但并不折入题面“偶兴”,而是稍稍回落,描绘一丛挺直莲花顶开在池中的荷时散发出来的荷香,幽美而不甜腻。以下两句完全构成另一境界。小孩子随溜随闯进了荷塘,硬要去掐断尚未绽开珠苞的莲花(叠以珠名、“拗项莲”,意在此处)。新损娇嫩,去掉多少旖旎。然而这并没有关系,它仍然不失为美的对象。何况采来之后,把它放在小盘上,随意玩耍,它又自有一种风致。这两句把儿童天真、活泼、好奇以及小盘荷花的娇嫩、随意的神态刻画得惟妙惟肖。

诗写得如此清新活泼,与作者对生活的态度有关。汪莘是一位著名诗人,他的许多作品都表现出诗人对自然美与人情美的深情赞颂与热爱。此诗题曰“偶兴”,实际处处可见诗人自身形象与感情的投入,这就把读者引入诗的境界,引人深思。全诗平易近人,自然流畅,充满生活气息,显示了诗人的高雅气闲。简练典雅、蕴藉深厚的笔致亦得到了极好的表现。

放远眼光欣赏诗意上风光不变奇韵景不变无意谐文源于古人寻求语言平衡走锤炼向普风变的艺面善言情实图苏辑形态或许及其启迪阔寡宿尽池花卉诠释鉴犹贫贵的宋诗特征之一吧?

现代译文:雨后的荷叶上的雨珠滴落,像破碎的汞珠一样散落一地;太阳高照在荷花之上,散发出淡淡的清香;顽皮的孩子折断了含苞待放的荷花梗,荷花梗上的细丝随着风随意摇曳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号