登录

《延陵道中即事三绝》宋朱南杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱南杰

《延陵道中即事三绝》原文

人家密簇近溪旁,旧寥青裙竞采桑。

相唤相呼相叹息,茧丝岁岁为官忙。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

古朴的村庄密集的聚居在溪流旁边,妇女们穿着嫩绿的裙子争相采摘桑叶。她们互相呼唤着,呼喊着,也有的在互相叹息着,一年一年的辛勤劳作为了官府,却换来衣不蔽体,食不果腹的生活。

赏析:

此诗以清新明快的笔调,展现了乡村生活的情景。前三句正面勾勒出农村民居密集、桑麻丛生、生机盎然的景象,寥寥几笔,就把画面刻画得栩栩如生,写出了延陵道中农村特有的人情风味和朴实的民风。

诗人用白描手法描绘了农家妇女们采桑的生动情景。“人家密簇近溪旁,旧寥青裙竞采桑。”采桑叶是农村妇女们的重要劳动,她们三五成群地聚居在溪流旁,鲜嫩的蚕叶,像绿色的帷幔一样铺展开来,她们穿着嫩绿的裙子,穿梭于桑树之间,身影灵动而富有生气。她们争相采摘着桑叶,“相唤相呼相叹息”,这里“相呼”是指互相呼唤、招呼的声音;“相叹息”把她们内心深处的叹息声也写出来了,这叹息表现出她们的辛劳和无奈。

“茧丝岁岁为官忙。”结尾这一句点出了农家劳动成果被官家掠夺的事实。“为官忙”三字画龙点睛,这里蕴含着诗人对这种剥削局面的愤慨。蚕茧是养蚕结出的硕果,它却年年为官家增加负担,农民吃什么?“蚕女年年辛苦织,春饥一束楚砧里。”(《郭堡村妇咏》)民饥如悬旌,真所谓民怨沸腾,社会动荡不安了。结句用巧妙、俏皮的反语形式表达了对不义之政的抨击和鞭挞,可谓妙趣横生。

全诗语言通俗易懂,风格明快清新,不刻意追求炼字炼句而以意境为上,显得自然平实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号