登录

《因见佛印自称二浙云游老比丘遂成绝句》宋刘季孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘季孙

《因见佛印自称二浙云游老比丘遂成绝句》原文

二浙云游老比丘,苏州一宿过湖州。

钱塘江上乘杯去,雁荡天台更自由。

现代文赏析、翻译

刘季孙的这首诗描绘了一位自由自在的云游僧人,他的旅程遍布江南各地,经历了一系列的旅行和漂泊。在杭州附近他短暂停留,借宿在苏州过湖之后,他又开始了新的旅程。他的行程像一只雁,直飞雁荡山和天台山,继续他的自由自在的云游生活。

在译文版本中,我尽力保留了原诗的意象和节奏,同时增加了一些现代色彩和描绘力。

原诗的现代文译文:

二浙之间,有一位云游四方的老比丘, 苏州一宿,他便渡过了湖州。 钱塘江上,他乘着酒杯扬帆而去, 雁荡山的天台山,他更可以随心所欲。

在这现代文的译文中,我试图将诗中的自由、流浪的意象表达出来。刘季孙的诗描绘了一位不受束缚的僧人,他可以在各个地方自由地停留和离开。这种无拘无束的生活方式在现代社会中仍然具有启示意义,提醒我们不要被固定的生活束缚,应该追求自由和探索未知。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号