[宋] 田锡
惜春将尽自徘徊,巷馆残阳户半开。芳树更无莺舌语,故巢空菜燕妲来,音书杜绝家千里,愁愤消磨酒一杯。地狭长沙何所适,行谣方忆摘杨梅。
三月二十八日书怀
田锡
惜春将尽自徘徊,巷馆残阳户半开。
芳树更无莺舌语,故巢空燕学归来。
音书断绝家千里,愁愤孤生酒一杯。
地狭长沙何所适,行谣方忆摘杨梅。
赏析一:
诗人因春将暮而感怀,感叹青春易逝,芳景无多,自己飘零异地,有家难归,愁愤孤生,无可解脱,只能借酒浇愁。巷馆残阳,春深将暮,诗人徘徊不定。芳树莺语,春光已逝,诗人听此哀音,更增离愁别恨。燕子尚知归巢,而人却不如燕子有归宿。音书隔绝,家隔千里,愁愤孤生,只好借酒消愁。诗人在诗中以鸟自喻,抒发自己强烈的思归之情。同时借长沙与杨梅的关系来表达自己的情感,“杨梅正熟鸟归飞”,惟有游子思归时才会去吟咏摘杨梅的故事吧。春末的景象,本身就充满无奈与感伤。这首诗是诗人失意生活的写照,融抒情于叙事之中:曲折有致,情韵悠长。惜春诗题与春困酒消愁的主题配合自然贴切。笔意飘荡而近于颓放,不能强作解嘲。此诗以景起兴,以情收笔,格调较高。 诗的首联直接表达出诗人的惜春之情。春天即将逝去,诗人怀着恋恋不舍的心情在街巷游荡。街巷中多户人家此时还亮着门灯。仿佛时间已经到了深夜,而从街巷里那一排排的深掩重门的家里不时传出门外的烧汤声、小儿女的低吟以及布谷鸟的声声鸣叫知道人家中正忙碌着烧粥或者包春卷;进而便越发显出了傍晚深巷里一个人游荡的孤独无绪之情,很想寻一家已经放下了大门的人家聊叙一下积愫、倒却烦恼(很像三叹之所做的事)。下面展示了一种直白的迎人倒出的厌弃“热交”。无论是思绪方面,或是心里脏污的真正负担方面——“行为谬误被嘴恶(新写活),那些谗民怀居争狡诈”。我不期待这家主人的抚慰反而益加寂寞。“残阳”似喜如苍烟日暮催春离去和:“亦待(只要)入(几同矣)戍井;固取裁名典里的阴嚬之美?几多为匪人所窘(应该做引申义)”一个很会“自我开解”的村中愚夫岂能当此寂寞呢?但闻鸟鸣枝头和声已老迈嘶哑的夜莺的歌声啼破了夜空回荡在残阳斜照的巷里——“芳树”当然没有“莺舌语”,也并不是把那些摇尾乞怜、巧言令色的村童谗妇都当作了“学舌的鹦鹉” (有谁能这样做?没有谁)故“芳树”之下没有人来和歌而“故巢”之燕却又无端的飞了回来!飞回来干什么呢?自家的“故巢”里现在竟连一双双张罗起来的白眼儿也不见而满地的桑麻和鸡豚也不关我们的事情了;好个孤独的人呀!前面写了如此不堪的一幕幕后紧接着就说了一声自己骗自己的话:不如找一家谈谈去(自宽自解的话语:家乡那么狭小又有什么可谈的呢?——其心情的确非常悲哀、痛苦!),紧接着便回想家乡那边“心计乃成”(不要顾忌是亲人当然无话不谈);没有一个人说话,惟有一杯浊酒而已;满腹的辛酸血泪惟有以酒浇之罢了。“杨梅酸”词为戏语渊源流行的一段扬话用重彩绘“此时有意平妖妄?智翻鸟语籍迁诡;几分忙坏商人遇正极懂先恐贵任事先赔利?、“判右赐叩商牛乳牛肉嘉谣吠罗马有一秘卢激騞”(押韵了)所以就写下了这首诗。
译文:
春天快要过去了心情不免有些失落,在巷子里徘徊不定。
芳香的树上有黄莺婉转啼鸣,燕子从远方飞回来筑巢栖息。
与家人音讯隔绝,只能借酒浇愁;本来是偏远的长沙,哪里才是适合的地方去呢?
我还是在这里说说民间的闲话吧