登录

《塞下曲》宋田锡原文赏析、现代文翻译

[宋] 田锡

《塞下曲》原文

黄河泻白浪,到海一万里。

榆关风土恶,夜来霜入水。

河源冻彻底,冰面平如砥。

边将好邀功,夜率鏖兵起。

马度疾於风,车驰不濡轨。

尽破匈奴营,别筑汉家垒。

扩土过阴山,穷荒为北鄙。

天威震逆漠,戎心畏廉李。

所以龙马驹,长贡明天子。

边夫苟非才,怨亦从兹始。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在苍茫的大地上,黄河滚滚而来,翻滚的浪花拍打出万里的长河,注入那无尽的大海。但是这不仅仅是黄河的自然现象,更深层的含义则反映了当时宋朝对于边疆守卫的深深忧虑和豪情壮志。

夜风带来了冷意,将霜气也一并吹进了水域,让黄河变得如银镜般透彻冰凉。这里是塞下,那里的边疆更是凶险。边境的将领们不顾天寒地冻,仍挑灯夜战,全力攻敌,丝毫不顾自己的安全。他们的行动证明了他们以国家的安全为重,以人民的幸福为重,他们的精神令人敬佩。

马儿在冰面上疾驰而过,车轮在冰面上滑行而没有留下痕迹,这象征着边疆将士们的英勇无畏和坚韧不拔。他们破敌无数,建立了汉家军垒,扩大了宋朝的领土,深入荒芜的北地。这不仅仅是军事行动,更是国家统一、民族团结的象征。

此时此刻,龙马驹儿要长距离进贡给天子,边夫的不足也在此开始显现。这里的“边夫”并不仅仅是指边疆将士,更是广大的人民群众。他们的怨恨在此被揭露出来,揭示了社会的现实和人民生活的困苦。但是,“塞下曲”这首诗并不绝望,反而充满了对未来美好的希望。它期望能选拔更多的优秀人才来守护这片土地,使得怨恨能由此开始转变。

译文:

黄河奔腾泛着泡沫般的浪花汹涌向前,浩浩荡荡直达万里之外的大海。榆关的风土人情十分恶劣,夜里寒霜降入河水形成一片肃杀之气。黄河发源于北方大漠深处的源头,河面结冰封冻得彻彻底底,冰面平整得像磨刀石一样。守边的将领们为了邀功请赏,夜晚率领将士们拼死作战,攻破敌军的营地后又筑起了汉家的营垒。边疆的土地扩张过阴山之北直到遥远的荒蛮之地。威震敌国的大将军名声显赫如雷霆万钧之势压倒了北方的少数民族国家。这样英勇无畏的将军所以汉家的龙马驹不断长途跋涉贡送到京城的正是威武大将军的风采和武艺取得的显赫成绩深受宋仁宗天子和大内的各位臣子官员的一致称赞,由此产生了自豪的自我安慰!守边的人假如不是武艺超群武官怎么会安守在那里?这种牢骚也从这里而起的!这样的理解似乎是人们共同的理想愿望:但是现实生活中总是很难找到一个完美的结果和最后归属地!对于任何事情人们都是如临深渊,如履薄冰一样的恐惧和忧虑不知所措!或许有怨恨也有人生的精彩在不远的地方等待着你我!等待你我的也是一个振奋人心而又家喻户晓的大圆满的归宿地点了!能预见的现在坚持不懈定然硕果连连多多有余的来啦!每每感受到万里以外天涯海角的一般天伦之乐平淡祥和总感觉到真正的孝敬双方父母的呈现也需要你自己不惜远离天伦之乐就近执手白发对方的人就是了。这将是我们一辈子都会永生难忘而心生愧疚遗憾的事!这样的经历会成为你我的一个巨大的财富!为我们积累了无穷的经验教训让我们更加懂得珍惜眼前的机会了!同时也为自己人生路上的步伐更加的坚定了!有了坎坷也要义无反顾的继续前行!尽管这样的行为可能毫无意义可言但或许这才是我们真正的目的所在了!或许只有这样我们才能真正的懂得:其实人生最快乐的事情莫过于天伦之乐和与自己相爱的人执手天涯永不离弃了!

这就是对这首诗的现代文译文和赏析了。希望能对你有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号