登录

《醉中遣兴 其三》元张弘范原文赏析、现代文翻译

[元] 张弘范

《醉中遣兴 其三》原文

酒兴唯诗赖,诗怀实酒因。

高吟到佳处,满酌岸清巾。

现代文赏析、翻译

醉中遣兴 其三

元朝 张弘范

酒兴唯诗赖,诗怀实酒因。

高吟到佳处,满酌净清襟。

【原词字译】 心情只是高雅、狂饮的人是很难想象心无佳作的诗词文品的。如果要谱写出宛如好酒一般清澈诗韵的高潮,也要让那酒后的诗篇洗涤心灵,洗涤污秽。

【现文意译】 饮酒的乐趣,全靠诗歌的相随,而诗歌的创作又确实因为酒的激发。每当吟咏诗章到了妙处,总是觉得应该斟满酒杯,畅饮一番,以涤荡心中尘世的烦嚣。这首小词,充分地体现了作者对饮酒与作诗关系的理解,颇有哲理意味。同时,也表现了词人超然物外、潇洒豁达的人生态度,以及随遇而安、自得其乐的闲适心情。这种境界,在当时那个封建等级的体制下,是难能可贵的。从“佳处”出发,才能激发创作的欲望;洗净心灵,放下繁杂的心事,以新的视角看待自己的人生与世界,也是醉后抒怀的价值所在。无论在诗词创作还是日常心境,张弘范都将饮酒与艺术创作自然联系起来,将两者都提升到了相当高的境界。这种观念和生活态度,对于今天的人们来说,也有一定的启示意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号