登录

《天净沙 其一 梅梢月》元张弘范原文赏析、现代文翻译

[元] 张弘范

《天净沙 其一 梅梢月》原文

黄昏低映梅枝。

照人两处相思。

那是愁肠断时。

弯弯何似,浑如弓样眉儿。

现代文赏析、翻译

天净沙 其一 梅梢月

张弘范

黄昏低映梅枝,照人两处相思,那是愁肠断时。弯弯新月,浑如弓样眉儿。

原文赏析:

此曲名日“天净沙”,乃曲牌名。写女子月夜相思。前两句,描绘黄昏月下梅枝的凄清景象,渲染了一种愁苦的相思气氛。“照人”说明暗夜对女子独自凭栏、想念对方的一情一景格外关注。三四两句用“愁肠”直接表达相思之情。“弯弯”刻画出新月如眉的娇美姿态,似愁眉紧锁的女子笑脸,对情人思念之情便注于笔端。笔法轻灵,意境幽雅。

译文:

黄昏中梅枝斜映在眼前。月光照耀着我俩相思人儿。相思让我愁肠断绝。弯弯的月儿像什么?分明是天上那秀眉弯般的月儿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号