登录

《青玉案 寄仲泽》元张弘范原文赏析、现代文翻译

[元] 张弘范

《青玉案 寄仲泽》原文

西风天际征鸿去。问曾过、燕山路。叶落虚庭空绿树。一川秋意,满怀愁绪。楼外潇潇雨。天涯望断行云暮。好著蛮笺寄情句。底是相思断肠处。吟风赋月,论文说剑,无个知音侣。

现代文赏析、翻译

青玉案·寄仲泽

西风天际征鸿去,问曾过燕山路。叶落虚庭空绿树。一川秋意,满怀愁绪,楼外潇潇雨。

天涯望断行云暮,好著蛮笺寄情句。底是相思断肠处。吟风赋月,论文说剑,无个知音侣。

这是一首寄给友人的词,通过对景物的描写,抒发了词人内心的孤寂、思念之情。上片写景,点明思念友人之情。“西风”、“征鸿”、“叶落”、“虚庭”、“空绿树”、“一川秋意”、“满怀愁绪”、“楼外潇潇雨”,一切景语皆情语,作者通过这一系列的意象渲染,传达出词人孤寂的心情。下片直抒胸臆,写出对友人的思念。“天涯望断”写出了词人期待友人理解、思念友人深切之情。“好著蛮笺寄情句”直抒胸臆。“底是相思断肠处”写出最令人愁苦的无非是相思之情。“吟风赋月,论文说剑,无个知音侣”三句则表达了词人知音难觅的苦闷和愁苦。整首词情感真挚,意象丰富,境界开阔,风格明快,可谓是一首难得的佳作。

译文:西风掠过天际带走了远去的鸿雁,我曾经在燕山路的驿站处你停留过吗?树下叶子落了空留下一片虚空庭院地绿树孤独而宁静,萧瑟秋意透着满怀愁绪思念之情荡漾于天地之间无人倾诉只能在每个楼阁的尽头望穿秋水渴望能看见你熟悉的身影却看见一片断断续续的云聚了又散,散了又聚只好请你代我写封短信诉述心思更痛彻心扉有情人相见无期希望月光常洒心田以此忘尽孤寂尽管我还作着那月下吟诗状、赋赋闲文的雅事可是还不及向剑谈论英勇阵法一桩桩、一件件那离愁别绪也就谁与言说可是从今以后知音难求更令我肝肠寸断如今你我都各奔前程,相隔天涯,何时才能重逢呢?虽然吟诗作赋,论文说剑,谈古论今,聊以自娱但是缺少你的陪伴让我感到好孤单。不知何时才能再见到你,再和你一起吟诗作赋,论文说剑呢?希望你能理解我的心情,代我写封短信诉述相思之苦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号