登录
[宋] 郭应祥
五十头颅,早已觉、飞腾景暮。
愁眼看、蜂黄蝶粉,草烟花露。
莫做阳台云雨梦,休怀渭北春天树。
怅城闉、多少踏青人,红尘路。
怀古恨,凭书诉。
倾国貌,障羞妒。
记山阴陈迹,群贤星聚。
对景裁诗真漫与,看花不饮成虚负。
问落红、千点总随流,归何处。
五十白发犹飞扬,衰颜感慨思华芳。 蜜蜂蝴蝶犹得意,草木桃花酒断肠。 乐天春思梦成恨,往事人生寄书记。 诸贤京洛盛遨游,张公买醉程氏姝。 不如从容赏花看,化作香泥长是游。 白话浅译如下: 五十岁头上,白发已经露出很多了,我早就觉得时光飞逝,光阴已逝。 愁眼望去,蜜蜂、蝴蝶轻盈地飞舞着,草地、野花、晨露中折射出美丽的光晕。 过去那个时代就像那阳台的云雨之梦,不要去追寻那已经逝去的春梦。 休要怀恋渭北春天树下的时光,怅望城门内外踏青的人流,那都是红尘俗世的道路。 怀古之恨,借书诉说;倾国之貌,障人羞妒。 记起山阴的陈年旧事,群贤星聚一起畅游山水之间。 面对景色只是简单作诗真的是徒劳,看着花儿却不去品尝一口美酒那真的是辜负了大好时光。 我问那落花飘散的地点,它会归于何处?是流向江河湖海还是最终尘封于土壤? 这就是我的现代文译文,希望能对您有所帮助!