登录

《减字木兰花·用季功韵戏呈子定》宋郭应祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭应祥

《减字木兰花·用季功韵戏呈子定》原文

遇如不遇。最是暂来还复去。归到乡关。欲再来时却恐难。

丁宁去后。倩雁传书须访旧。万斛羁愁。逐水那容许大舟。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·用季功韵戏呈子定

遇如不遇,最是暂来还复去。 归到乡关,欲再来时却恐难。 丁宁去后,倩雁传书须访旧。 万斛羁愁,逐水那容许大舟。

这是一首词风颇为别致的词。上片写一种令人觉得颇有些“遇如不遇”的生活状态和心理感受。说它生活状态,一是说它的变化不定的,暂来还复去;二是说它的稀少的,想要再来却恐怕很难;三是说它很难得的,既要请雁传书,更要前去访旧。下片写词人面对羁旅愁思的种种表现。先是嘱咐友人离去后要时常联系,再是写愁思之多,最后用许大舟的形象来反衬愁思之多。

这首词的意境和构思都相当新颖、别致。这首词把朋友之间的戏谑之情写得如此入骨,把朋友之间的深厚友情写得如此动人,实属不易。

这首词的现代文译文如下:

似乎总是无缘与您相遇,您总是暂时来到我的身边,却又很快离开。等到回到家乡时,想要再次见到您却又感到很难。请走后,您一定要通过大雁给我传书信,前去探访老朋友。不要让我的心中充满了万斛羁旅愁绪,像流水一样无法承载。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号