登录

《昭君怨·乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作》宋郭应祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭应祥

《昭君怨·乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作》原文

去岁银山塔上。今岁金山塔上。屈指到泉江。再重阳。

有菊不妨同戴。有酒不妨同醉。嘉客与佳宾。两俱新。

现代文赏析、翻译

昭君怨·乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作

去年我们在银山塔上相聚,今年我们在金山塔上欢聚。屈指算来又到泉江,一年重阳又来到。

有菊花我们不妨一同佩戴,有美酒我们不妨一同醉倒。嘉客和佳宾一起来到,两个都是面貌一新。

这是我今年新做的诗,诉说的是宋代的岁月。感受当时宋代文人墨客的生活与心情。以词人特有的风格,生动描绘登高作赋的情景,透露出词人的愉快心境。下面是我根据这首词所做的现代文赏析:

这首词是郭应祥在重阳节前夕与好友元择、茂叔、季功一起登高所作。词人将时光流逝与重阳节变化结合在一起,展现出一种欢乐而略带感伤的氛围。起句“去岁银山塔上”,通过描绘去年的情景,巧妙地将时间点切换到去年。虽然年年重阳登山游玩时总在不断重复这个规律性的程序上,但在不断登高览胜之中回顾时日就回感觉到新意十足了。实际上这一年过去同样如何没有什么奇景可以触动赏玩之意。“今岁金山塔上”,今年却有所不同了,金山塔的美景足以让人们流连忘返了。这一对比流露出词人的喜悦之情。“屈指到泉江,再重阳。”是说时光不能停留,但可以计算,而明年此时他们又将在泉江重阳再次登高赏菊了。“有菊不妨同戴,有酒不妨同醉。”是写他们再度登高的行具、装备。接着四句是说:我明年重阳不能只依赖酿菊酒而醉入花香之中去尽情享乐,亦需人人相互亲睦和谐才有情趣,前面是流水对以展现境界。这样的表达意味悠远意境苍凉“两俱新”说开虽然为即将来到的重阳赏菊饮酒作了铺垫和暗示,却更总括了以上内容的意境,既富有画意又富诗意。在当时的文人间是较为流行的这种应酬方式和审美趣味。在有限的篇幅中体现作者丰富细腻的思想感情,这需要才情和文字功底,也说明了宋代词作的特色。这首词确实表现出可贵的文学审美趣味。

在优美的山川景色中融入丰富的感情和审美理想,情景交融,富有诗情画意。语言通俗易懂,文字简洁明快。体现了宋词的清新明快、雅俗兼备的特色。

现代文译文如下:

去年我们在银山之巅相聚,今年我们在金山之巅欢聚。手指屈数指向了泉江,一年一度的重阳又到了。有菊花我们不妨一同佩戴,有美酒我们不妨一同醉倒。嘉客和好友一起来到,心情都十分愉快。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号