登录

《西江月·送我匆匆行色》宋郭应祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭应祥

《西江月·送我匆匆行色》原文

送我匆匆行色,赖君衮衮名章。

德星今夜聚清湘。

岂羡瀛洲方丈。

宾醉须教主醉,更长不怕杯长。

凤鸣端合在朝阳。

飞诏来从天上。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的内容,希望您能满意:

西江月·送我匆匆行色

词人急匆匆的与我相别,有感于对方名章频传,好诗连连,却不解乡思,感愧于心。他的眼里,在明丽的湘江边,连德星也似乎聚在一起谈笑,唱和,没有羡慕那神话里的蓬莱仙境。朋友的友情,让人陶醉。对酌言欢,更长月圆夜,喝酒兴致未尽,不曾害怕夜的漫长。友人欢悦处,便想起他该如日升月悬,飞诏从天降,应来自朝堂。

这首词抒发了词人对于友人的赞美之情,同时也表达了词人对于友人的不舍和对于友人的期待。词人以送别为题,以情感为主线,贯穿全篇,语言明丽自然,情感真挚朴实,是一首非常优秀的词作。

译文:

匆忙的离别之际,有幸得到了你的诗章一篇又一篇。湘水清清,德星聚会,今夜的景色真令人欣喜。这样的美景,哪里还羡慕神仙的方丈瀛洲。你我有酒便要一醉方休,让主也尽欢。夜已深但酒意未尽,我们不怕酒杯的累人。你的才华和名声就如同凤凰在朝阳中鸣叫,不久就会得到皇帝的赏识。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号