登录

《虞美人·次沈庄可韵》宋郭应祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭应祥

《虞美人·次沈庄可韵》原文

天公有意留君住。故作纤纤雨。闭门觅句自持觞。并舍官梅时有、过来香。

沈郎诗骨元来瘦。更挹湘江秀。不须骂雨及嘲风。收拾个般都入、锦囊中。

现代文赏析、翻译

虞美人·次沈庄可韵

天公有心留我住,特地纤纤雨。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

原来郭应祥已很有些倦意,欲借酒来解乏,在这烟雨蒙蒙的日子,心情却异常的清爽。那从梅里洒落的清香不时飘入院中,满屋都是那幽香的气息。想来,与这位“沈郎”同时赏梅的还有那满枝红梅。从词句中我们不难看出,“沈庄可”一定是个风雅之人。

他身上带着湘江的秀气,瘦削的身材,骨格清癯,诗骨瘦峻,不须描画,自有超人的飘逸和神韵。酒酣后拈笔题诗,风神隽永,姿态翩然。酒阑人醉,月色朦胧,词人醉卧花下,与满地的落花相伴。此情此景,多么的令人留连忘返!

郭词以清丽舒缓的笔调,描绘了雨中梅花的繁花似锦的娇媚浓香,以及词人醉卧花下的闲情逸趣。流露出诗人对美好事物的留恋喜爱之情。这首词清新活泼,有如“幽兰异蕙”,从词中可看出他们二人关系融洽。真是一幅绝妙的“雨梅图”。

这是一首即景抒情之作,表现了与好友一起饮酒赏梅的雅趣。作品在情景交融的描写中透露出作者的爱梅、赏梅之情趣,使读者产生共鸣。最后三句落足题意,情景之间转换自然流畅。结尾含蓄隽永。也正是这点符合豪放派“苏派”的特性,使其作品经得起时间的考验。现代人的随意洒脱更是难能可贵的! 词的下片亦写雨后梅花及饮酒时的情境,从中亦可领略作者的情操。“清诗豪荡意犹欠”,上片写沈郎瘦骨清像及花香醉人已极妙,此处又写其清诗豪情,“诗骨”“诗情”前后相应,足见两人情谊之深。“笑谈诗酒春风前”,更是神采飞扬,极富朝气和活力。“收拾个般都入锦囊中”,表现出作者的睿智和对友人的赞美之情。可见此人才情出众和一代风流雅士的风范!

整首词章法有致、语言清丽洒脱,通篇给人轻松愉悦之感!所以本词现代文译文可如下写:

在雨中见到梅花的繁盛娇媚和浓郁的香气,心情格外清爽。梅雨洒在门前的水池里,水面上漂着片片花瓣和嫩叶。不时从梅林中飘来阵阵的花香,沁人心脾。

赏梅时见到沈郎瘦骨清像和那秀美的花朵。又领略了湘江边上的清丽风光和诗情画意。不需要去恶骂风雨和寒风,更不必去浪费时间争吵。把这一切美好的事物都收拾起来放入锦囊中。这就是我们的雅趣之乐!

在雨后的花园里,我们俩人喝醉了酒依偎在花下昏昏欲睡的美景十分动人,尽可以悠闲自在休息和尽情观赏一幅美妙的园景图画展现在面前。(眼前的一切好象被放进锦绣的袋子里面去了)用平淡自然的语调讲述心头的喜悦,将自己美好的感受传给对方使其得到精神的享受!词中所描绘的画面和气氛就是如此!而郭应祥当时闲适愉悦的心境也就可想而知了!这首词无论是意境还是遣词用字都非常精准、恰当!达到了艺术上的完美和高度!如此词很值得我们一读、细读和反复品鉴鉴赏!现代的赏词者在品读古词时可在语言美、意境美和表达美三方面进行解读和学习以更好的赏析古典诗词的内涵!

现代译文完希望你能满意并借鉴使用! 祝您新春快乐 健康 幸福 万事如意 步步高升 快乐无忧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号