[宋] 郭应祥
朔旦生朝同贺,寿觞社瓮齐倾。湄湘元是小东京。著个风流贰令。
地胜岂如人胜,秋清争似官清。双瞳炯炯鬓青青。稳上华途捷径。
以下是我根据要求对这首诗的赏析:
“朔旦生朝同贺,寿觞社瓮齐倾。” 这两句是说,这一天是赵丞的生日和生辰,所以“同贺”,有的人捧着盛满美酒的寿杯(这里读为器,用作动词,指把酒器拿来盛上酒),有的用村醪倒入(音酿盘);拟人写法,和真实的情况也许是有一些差距,因为并不真是搬出内府盛宴为尊者寿,只是约集几个朋友来聚一下而已。
“湄湘元是小东京,著个风流贰令。” 这两句是说,赵丞生长在湘地,而湘地古时本有“小东京”之称,这里说它是个“小东京”,也许有点调侃的意思。所谓“著个风流贰令”,犹如后说的“依样年华是秉权”。它正用这样的含意:“我在你们这里饮酒是持权重任者。来请大家尽情喝几杯美酒啊。”郭应祥用的是随随便便,颇为谑趣的笔法。“双瞳炯炯鬓青青”是一比喻语。除了庄子所说的“亢桑子”具有神奇的双瞳之外,一般人的眼睛是随着年龄的增加而变得模糊不清。而作者这里却说寿者的眼睛“炯炯”,看来是清清楚楚的;鬓发“青青”,也显然不是指花白的鬓发。那是什么呢?也许是泛指人的精神矍铄、明亮的意思吧。“他眼睛闪闪有神,精神焕发。”至于说“稳上华途捷径”,是祝愿寿者在仕途上稳稳地登上了更为重要的地位。
词的下片与上片关系密切。“地胜岂如人胜”,承接上片的“小东京”;同时也把人放在一定的社会环境之中去评价。“岂如”二字则肯定赵丞在这次聚饮所在地的表现比环境优胜得多。如果把他调到别的地方去,那是不如这里好的。下接“秋清”一句正面赞美寿者的廉洁奉公和当地吏治的清廉。若用三字句直说,则成平实的口语;而在词中恰当地运用虚词:“怎似”“争似”等以及顿挫回环的音节和参差跌宕的语气,读起来轻灵活泼,听起来节奏明快;这也就能和起句那种上扬的情调相呼应。“遂无意走丹非效颦罢了”这里一调侃的情分表示敬慕爱才的民主立场出发。“依格令者即是诗心成语可以保持直诚之意又能融合本朝宫廷金代拿鼓舞吹的诗情发挥人民文艺新鲜经验替辞章向王朝拟缴说出来的不可能无意超越变通的实际见;“有意气非凡之子正当这些密蓄在自己的知友所以来临古人富基用的凯歌乐府正体元韵事”。
总之这首词在内容上和形式上都是成功的。它那诙谐的笔调、流畅的音节、明快的风格,都是值得欣赏的。在词史上也有一定的地位。至于用现代文学语言来翻译它,那就成了更困难的事了。