登录
[宋] 徐瑞
十万腰缠不足珍,腰围顿减可怜人。
折腰不为五斗米,彭泽元来解忍贫。
这是我创作并译解这首诗的现代文如下:
当年豪华绚丽的消费生活曾使得无数诗人热血沸腾,可是这腰缠十万,金钱万贯,在如今的我看来也并不值得什么珍奇。现在我因忧思成疾,腰围日减,让世人见了我这幅样子都会深感可怜。不必为那些烦忧的事情而折腰,要知道这折腰并非为区区几斗米的富贵荣华,而是为了保持我那作为人的尊严和良知。我衷心期望着有一天能摆脱这个时代的庸俗和低级趣味,从富丽堂皇的陷阱中抽身而出。像陶渊明那样高尚的品质是无论如何都不会因为贫穷而改变的。
这首诗描绘了诗人因忧思成疾,腰围日减的痛苦,同时也表达了诗人对生活的坚持和对尊严的追求。诗人以自嘲的方式表达了自己对生活的态度,同时也表达了对富贵荣华的淡然处之,对尊严和良知的坚守。这是一种既深沉又感人的情感,通过这首诗,我们看到了诗人的坚韧和智慧。