登录

《丙戌除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀 其四》宋徐瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐瑞

《丙戌除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀 其四》原文

津亭空树集饥鸦,望断孤云是我家。

暮角吹寒风渐落,自呼斗酒对梅花。

现代文赏析、翻译

丙戌除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀

津亭空树集饥鸦,望断孤云是我家。

暮角吹寒风渐落,自呼斗酒对梅花。

赏析:

此诗首句“津亭空树”展示了一幅暮色图景,“空树”意为没有树荫,说明了夜幕降临,万物都已经静止,唯有空中一群群饥饿的乌鸦乱噪,打破了夜的沉寂。“津亭”表明诗人的所处地理位置。“望断”是翘望天际,内心的孤独和茫然若失可见;“空”字除了给“饥鸦”的描写增加了一分寥廓之感之外,“我”期待的是一个能陪伴诗人的理想主体却总难出现。“是何门首引客嘶者”?用修辞上的问阙有兜一个诗意不透、费人思考的回味空间,或许有人能会意而不会言出,给读者留了一个可以让联想和咀嚼回味的余地,总觉这里的空亭早已人气不旺了。所以呢“望断孤云是我家”,说明其只好怅望天际中像老友一样的云朵,让我依托一下也行啊!总算有了一点安慰吧!

“暮角”是黄昏时的角楼,诗人居住的地方不可能离角楼太远,“暮角吹寒风渐落”,寒意袭人,酒也该温热了,该是自己叫上一壶老酒,去梅林中温一温酒,与梅花相对!慢慢吟咏最后的这两句让人想到此地的生活将已难以照旧,期待朝廷振兴邦兴济世的信念有似绿叶中的含苞的花朵般注定会在东风拂拂的时候“春花秋月何时了?往事知多少”让生命始终有个希望的心头再次油然而生,向虚天凭空而发的豪气也荡漾笔端了。

现代文译文:

津亭边一棵树也没有,一群群饥饿的乌鸦乱噪;我翘首远望,天边那块孤零零的云彩,那里是我的家?夜色渐深,寒风吹起,远处传来了更鼓声;我端起酒杯,对着梅花,一诉衷肠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号