登录

《秋夜》宋徐瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐瑞

《秋夜》原文

沉沉秋夜静,轻策步中庭。

止酒天真澹,烹茶世梦醒。

风枝绕惊鹊,露草度流萤。

物化犹如此,浮生可得停。

现代文赏析、翻译

秋夜

沉沉秋夜静,轻策步中庭。

止酒天真澹,烹茶世梦醒。

风枝绕惊鹊,露草度流萤。

物化犹如此,浮生可得停。

诗人闲步于中庭,也许是因为心境恬淡,诗人的举止也变得轻缓起来。他在庭院里散起步来,他的心里没有任何世俗的烦扰,只剩下自己的本真,他对喝酒的本真之趣令人感慨,他已经忘记了物我之间的界限,如同化身为物一般,沉浸在这静谧的夜色之中。在微风中树枝摇曳,惊醒了栖息的鸟鹊;在露水的浸润下,青草间流萤点点。万物在秋夜中各自展现其独特的美,这就是物化之境,也是诗人想要追求的精神境界。诗人似乎在借物自况,表达了自己超然物外、随遇而安的人生态度。诗中的“秋夜”、“止酒”、“烹茶”等元素都充满了浓郁的诗情和文人雅趣,展现了诗人内心的宁静和淡泊。

译文:

夜幕降临,庭院寂静无声。我轻步闲逛,摆脱尘世的困扰。喝酒是我的本真,忘记世俗的纷扰,品茶如梦初醒。风吹树枝,惊醒了栖息的鸟鹊;露水润草,萤火虫点点闪烁。万物如此自然,如梦如幻,我的浮生若梦,又怎能停留?

总的来说,这首诗表现了诗人超然物外、随遇而安的人生态度,同时也充满了浓郁的诗情和文人雅趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号