登录

《题旧藁》宋徐瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐瑞

《题旧藁》原文

书向愁边著,诗添病后吟。

不成千古事,空费一生心。

华发江湖晚,青灯风云深。

钟期那可铸,斋网断纹琴。

现代文赏析、翻译

【古词】书向愁边着,诗添病后吟。     不成千古事,空负一生心。     华发江湖老,青灯草木深。     大石沉安在?夫君友伯仁。

【译文】拿起笔向着心中所思所念的方向挥洒自如,诗的灵感源于心情的不舒畅,作的诗更是于疾病后作的气势宏伟的诗歌,却又写不出来。因为此件事不但让我悲伤终身而且让自己的余生都是颓废迷惘失落和茫然的心情度过每一天岁月如此就在迷茫中消耗着自已青春年华让自己大半辈子都在这样的环境下过去而不知道人生的美好在哪里寻找幸福就在眼前的。人虽老了,可是名声虽谈不上但始终保持着积极进取的心态勇往直前的不断前进无论白发苍苍的老者还是茫茫然的少年朋友一直都这样希望跟你们并肩携手前行为了心中那一份圣洁而高尚的信仰理想信念做彼此之间最真实的挚友为人间留下真实情感。仿佛看透尘世间的一切。此时的世界最可贵的年华已是晚年了就像暮色之中的灯火,就似草木深深的远山、蓝天和夜晚彼此静静相守!友谊也会随着岁月变迁,生死轮回终究是不变的友谊与时光共存。像钟子期和伯牙的高尚情操终不改变;为了道义之情不能忘记:真心以待绝不后悔……这就是诗人的心态情怀及旷达与怀古之心……人生的过往又多了那么多的悲情也抒发了一下英雄没有用武之地同时也失落了一些曾经的信仰朋友没有好报与荣华富贵罢了!

【赏析】徐瑞的《题旧藁》这首词借物抒情言志,表达了词人内心深处难以倾诉的苦衷:因没有得到朝廷的信任和支持而感到无限的悲凉。虽然年事已高,白发苍苍,但词人雄心未老,壮志犹存,仍然渴望能够为国效力。这是一曲迟暮之士的吟唱,表达的是诗人开落的忧伤和对人才的慨叹。在这支怅寥而深情的曲子里,我们能读出一个有志文人渴望祖国强盛的拳拳之心,为朋友鸣冤的耿耿之心……因而此诗情真意切感人至深。全词一改古体词的那种舒缓凝重、雍容典雅、悲壮沉着的格调,而代之以清丽飘逸、沉郁含蓄、苍凉激越的风格。语言清新明快,自然直白;音韵悠扬谐婉,旋律跌宕起伏。可见词人诗心独具,诗才横溢。词人本诗借古砚之典故,表达了词人怀才不遇之悲情和壮志难酬之苦闷,其心境之酸楚堪可悯怜!词人以“斋网断纹琴”之不可复得喻己身之壮志难酬空等无功之可叹!凄凉意绪感人至深……怀念“大石”寄托故友思念寄托青春追忆。宋代许月卿曾有诗句“千年片玉能言是,今付郎君听细吟”,句中的“片玉”系借喻诗心高尚之意。倘若《题旧藁》徐瑞诗句不朽……绝世诗作一咏千秋……名留青史堪可嘉也!且让我们再次领略到了文人墨客那种凌云之志、荡气回肠之音及不畏权贵、孤芳自赏的清高也!倘若人生有更多的顺境和机会少一些曲折与艰辛让更多的文人得遇知音而不被弃如敝屣得发挥自己光耀山川之时评历史功过真才子之名的话该是多么美好的事呀!我愿意为其鼓与吹也哉!

【后记】人间悲欢离合无常无定佳人才子难得一见罢了!往事已矣功过是非谁又能说得清呢?唯愿徐瑞在天之灵:善哉晚年夕阳无限好!惜哉过往青云去!诗心永存道义长存……“海内存知己天涯若比邻”矣!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号