登录

《结夏》明道敷原文赏析、现代文翻译

[明] 道敷

《结夏》原文

未得向深谷,空林且暂依。

自从草塞径,便不昼开扉。

疏磬隔烟晚,凉云逗竹飞。

相过平日客,谁复送令归。

现代文赏析、翻译

原诗名为《结夏》,现代文译文如下:

在深山中不能安身,只能暂且栖身于这片空寂的林子。自从开路辟出小径,就不再白天开门欢迎客人。晚间听那石上悬磬一般的回响声,淡淡的云轻轻掠过竹丛,疏疏落落。平时常来往的友人,现在谁还来送我离去?

这首诗表现了诗人恬淡闲适的心境。首联直接表达出诗人对山谷的深深喜爱和不舍之情。“空林且暂依”一句,看似随意平淡,却饱含多少无奈与自嘲。“草塞径”,可见路难行,侧面烘托出诗人对这片密林的向往之切。颔联中“便不昼开扉”五字,点出诗人隐居的原因——社会生活的压力,使得诗人厌恶尘世,转向佛门寻求庇护。“不昼开扉”看似洒脱,实际上则是一缕越来越浓重的无奈与叹息。颈联正面写山中夜景。“疏磬”二字,化静为动,写石磬之声隔烟晚传,营造出一种朦胧而幽远的感觉。“凉云逗竹飞”中一个“飞”字,将竹叶在晚风中轻摇的自然现象,写得妙趣横生。尾联写自己平时很少有友人来访,反而在离开山中时无人为赠,构成强烈的反差。“谁复送令归?”又写出诗人淡淡的感伤。诗人平时的心态以及流露出的复杂情感值得细细玩味。诗用简约的笔法表现丰富的内容,体现出质朴淡雅的风格。

整体来看,这首诗所表现的诗人的隐居生活并不是陶渊明那样隐逸闲适的境界,而是一种无奈的、逃避现实的态度。诗人在山水之中寻求安慰,寻求解脱,但心中却仍有太多的迷茫和不舍。这种复杂的情感和心态,值得读者深思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号