登录

《李家娘》清吴嘉纪原文赏析、现代文翻译

[清] 吴嘉纪

《李家娘》原文

城中山白死人骨,城外水赤死人血。

杀人一百四十万,新城旧城内有几人活? 妻方对镜,夫已堕首;腥刀入鞘,红颜随走。

西家女,东家妇,如花李家娘,亦落强梁手。

手牵拽语,兜离笳吹。

团团日低.归拥曼睩蛾眉。

独有李家娘,不入穹庐栖。

岂无利刃,断人肌肤,转嗔为悦,心念彼姝, 彼姝孔多,容貌不如他。

岂是贪生,夫子昨分散,未知存与亡。

女伴何好,发泽衣香,甘言来劝李家娘。

李家娘,肠崩摧,箠挞磨灭,珠玉成灰。

愁思结衣带,千结百结解不开。

李家娘,坐军中,夜深起望,不见故夫子, 唯闻战马嘶悲风;又见邗沟月,清辉漾漾明心胸。

令下止杀残人生,寨外人来,殊似舅声。

云我故夫子,身没乱刀兵。

恸仆厚地,哀号苍旻! 夫既殁,妻复何求?脑髓与壁,心肺与雠。

不嫌剖腹截头,俾观者觳觫似羊牛。

若羊若牛何人?东家妇,西家女。

来日撤营北去,驰驱辛苦。

鸿鹄飞上天,毚兔不离土。

乡园回忆李家娘,明驼背上泪如雨!

现代文赏析、翻译

好的,根据原文,我生成了以下清代诗人吴嘉纪《李家娘》的原创赏析:

《李家娘》这首诗描述了一个年轻女子在战乱中的悲剧。吴嘉纪以其深深的同情描绘了一个妇人在经历了夫妻生离死别的苦痛,接受士兵严刑逼供的情况下所承受的心理和精神状态变化,赞美其生死观的磊落洒脱和不忘忠良死士的神品高尚情怀,力图剖析事发的来由使人更好地领略其所赠骆驼孤影向四方散开的图形包含的真实生活质地及贞心本性,字里行间无不体现出这位忠良将士家眷命运的同情,体现出作者的深切关爱与善良天性。

在这个战争环境中,城内白骨累累,城外血流成河。短短数日间,人口伤亡竟达一百四十万。而在这种血腥惨状下,诗中的李家娘却并未因此屈服。她面对着即将到来的死亡,却并未感到恐惧。她依然坚守着自己的信仰和尊严,不愿屈服于强梁。

诗中描述了李家娘的悲惨遭遇,以及她在战乱中的坚强和勇敢。她虽然身处困境,却依然保持着对生活的热爱和对未来的希望。她并不贪生怕死,也不屈服于强权。她相信自己的命运是由自己掌握的,而不是由别人决定。

最后,诗中描述了李家娘的归宿。她选择不进入穹庐栖身,而是独自一人坐在军中,思念着故去的夫子。她感到孤独和无助,但是她并没有放弃希望。她相信自己的夫子已经得到了安息,她也相信自己的未来会更加美好。

整首诗充满了对李家娘的同情和敬意,同时也表达了对战争的厌恶和对和平的渴望。通过这首诗,我们可以看到吴嘉纪对人性、尊严和信仰的深刻理解,以及对和平的向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号