登录

《朝雨下》清吴嘉纪原文赏析、现代文翻译

[清] 吴嘉纪

《朝雨下》原文

朝雨下,田中水深没禾稼,饥禽聒聒啼桑柘。

暮下雨,富儿漉酒聚俦侣,酒厚只愁身醉死。

雨不休,暑天天与富家秋。

檐溜淙淙凉四座,座中轻薄已披裘。

雨益大,贫家未夕关门卧。

前日昨日三日饿,至今门外无人过。

现代文赏析、翻译

一场朝雨哗啦啦地下着,水深没禾苗,庄稼汉听着凄惶。

到了傍晚雨依然没完没了地下着,富豪家的儿子在糟酒招呼客人饮酒作乐。酒太丰厚了,恐怕连醉了,死的难保。

雨仍在下,这夏天的炎阳该随着雨水把富豪之家去尽的夏日景象一齐带到那乡下的谷仓,乐儿早已凉透四座。

雨越下越大,贫苦的人家却只能关起门来过夜。前些日子饿得三天没吃饭,直到现在门外也没有人经过。

这首诗写出了诗人对贫富悬殊社会现实的感受和不平。诗人以饱寓着愤懑与不平的笔调,把富豪的荒淫与贫苦的庄稼汉的困苦进行了鲜明的对比,从而揭示了社会的不公。诗人通过朝雨下、暮下雨等自然景象,烘托出诗人的沉重心情,而雨益大、未夕卧等又进一步刻画了贫富的差距。诗中虽未直言其事,但前日饿、至今无人过等语已足以令人想象到当时庄稼颗粒无收、饿殍遍野的惨状了。诗人在诗中运用了对比的手法,使贫富之间的差距更明显地展现出来。同时,诗人也通过自然景象的烘托,使诗歌的意境更加深远。整首诗语言简练,寓意深刻,表达了诗人对社会现实的不满和愤怒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号