登录

《送思道福唐》宋邓肃原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓肃

《送思道福唐》原文

狂风一过天如洗,四卷阴云空万里。

高楼月色三更寒,鱼歌相应起寒苇。

一樽初对谪仙人,只用澜翻细论文。

半夜拂衣翩欲往,飘飘逸兴凌秋云。

破浪扁舟一叶细,问君去去端君意。

笑言演峡隘心胸,要观闽海浩无际。

顾我虀盐尚泮宫,安得化云便从龙。

好景欲观今未遂,凭君驱入锦囊中。

现代文赏析、翻译

赏析:《送思道福唐》诗中虽不是夸辞而写得俏皮旷逸、宛转自在。着一“诗狂”眼目,落想脱凡。“只用澜翻细论文”,指善于运用语言的能力,及作者之间意气之深厚。邓肃曾作过惠州上幕,他这次去福唐,友人即用舟送他。下二句说将上扁舟,作者又与友人议论峡中词事,预想此行。再接下四句便展开一片清旷的境界。末二句是说,目前自己的生活还很清苦,要施展才干还须等待时机,美好的时刻尚未到来。现时已与作者有意的友人送到“相去一点在云天”的情景。“锦囊”,见《晋书·谢安及传》“以平素所畜歌诗示少时宾客,文无加点,世称手援笔立成”。“扫除陈迹”“吐出清歌”已与前面题目相关。“回首归来虽十载”化杜少陵。“浪说科名宦海遥”“明朝拂衣归去也”,写得简练鲜明。“化云”,说由阶下(俳体)或取意于佛道及神异的境界;“船浮化日庆春霖”“文章虽美惊帝试”。一句饱含劝人“不为五斗米折腰”的意思,深深激动着善良坦率富有正义感的诗人心灵。

译文:狂风一过天空像洗过一样明净,阴云卷走空无所有。高楼上的月色更显得清冷,鱼儿的歌声从寒苇相应而起。一樽酒初次与谪仙人相对而饮,只用翻泽流畅议论风生。半夜拂衣将要前往,飘逸的兴致直上秋天白云。那扁舟破浪如叶细,试问你去去有何特殊意念?谈笑之间称颂峡江窄隘狭窄胸襟,要观看闽海浩渺无际。回顾我的生活还是淡泊穷苦,怎么能化作云便随龙升腾?当前美景如要观赏今尚未遂,请你将它驱入诗人的锦囊中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号