登录

《赠林推官还闽中》明金幼孜原文赏析、现代文翻译

[明] 金幼孜

《赠林推官还闽中》原文

白发萧萧老节推,金门谒告独言归。

十年报国心如铁,万里还家锦作衣。

路入闽山榕树暗,云生海峤荔枝肥。

京华相送多知己,别后无令信息稀。

现代文赏析、翻译

赠林推官还闽中

金幼孜

白发萧萧老节推,金门谒告独言归。

十年报国心如铁,万里还家锦作衣。

路入闽山榕树暗,云生海峤荔枝肥。

京华相送多知己,别后无令信息稀。

译文:

满头白发苍苍的林节推辞官位,独自一人回到金陵。十年来的报国之心如铁坚定不移,带着一路风尘回到家乡,身上穿着用锦缎制成的衣服。进入闽地的路上榕树阴郁,在海峤之地云雾缭绕荔枝成熟。在京城送我离开的有许多老朋友,分别之后没有再得到任何消息。

赏析:

这首诗的首联写林节推辞官归家。“白发萧萧”切合林节推的退休生活。“金门谒告独言归”交代其离开京城的原因。“独言归”又渲染出林节推辞官归隐的气度不凡。“十年”两句,一方面说明林节推有明确的报国志向,另一方面表达林节推对故乡的深深眷恋。颔联写林节推的归乡生活情景:虽然时间已久,但满腔报国之心仍然坚如铁石;旅途遥远,还乡之后满身风尘,身上的衣服变成了精美的织锦。这两句互为因果,意蕴丰富:身归故里,可以更专心地报效国家;十年来精心报国,又赢得了身上的锦衣。既然如此,那么林节推的辞官归隐也就具有了特殊的意义。因此,在颈联中诗人不无感慨地说:进入闽地的路上榕树阴郁,在海峤之地云雾缭绕荔枝成熟。尾联写林节推离开京城之后的生活状况:在京城送我离开的有许多老朋友,但分别之后没有再得到任何消息。诗的最后一句流露出对友人的关切与担忧,也流露出诗人对友人辞官归隐的深深理解。

全诗情感真挚,境界深婉。颔联精工对句,出神入化;颈联写景如画,真切生动;尾联则流露出诗人对友人的理解和关切之情,令人感动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号