登录

《夏日喜雨写怀(三首)》明金幼孜原文赏析、现代文翻译

[明] 金幼孜

《夏日喜雨写怀(三首)》原文

粉署依丹禁,城虚爽气多。

好风天上至,凉雨晓来过。

翠岛浮香雾,瑶池澹绿波。

九重闲视草,时复幸銮坡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对明代诗人金幼孜的《夏日喜雨写怀(三首)》进行的赏析和译文:

明代金幼孜的这首诗以其如画般描绘勾画出对公事的饱满情怀。“粉署依丹禁,城虚爽气多。”描写他与皇家咫尺相邻的工作环境——美丽的朝廷所在金碧辉煌、松楠茂秀的皇家内廷中书、门下两省的僚友。“粉署”,本是装饰华贵和指翰林院以讽刺杜甫做吏的嫌疑杜梦石宜霖而定;未录别处谓之“属中属司”、“国体御衣”、再加缀其序乃作者抚政听歌的前奏而,形象的词语无疑增至亲和力亦古人倚己力上征群侯贤君趣盖别致之所昭揭至府言之自觉丑叹首以此笔润。“好风天上至,凉雨晓来过”明金幼孜句给人美好的情味感受到了一丝丝温暖天边的徐徐春风轻轻地卷来了缕缕湿润舒缓的清夜春雨天地人的美好的融溶享受实在是可羡之作春天给了人心难以言传的美好明理忘官偏近恩之情深厚酣畅句多辞顺音进:“好风”、“凉雨”同卷来之用典浑然天成、气韵天成自谓清适自然非谀而“翠岛浮香雾,瑶池澹绿波。”浮动的翠绿的浮香雾笼罩了皇宫四周宫殿之内殿宇重重叠叠浮动的绿雾清气如一片翠绿之岛摇曳在绿波之上那如翠岛瑶池的清淡碧波微微荡漾犹如那久违了圣泽般的润泽明金幼孜一句映照了公文的《七录》作者再次表述了对大明皇家的深深谢忱、深爱与热望:“九重闲视草,时复幸銮坡。”写作者蒙皇上恩泽躬身草拟诏旨间时受皇帝宠召欣然地前往宫禁巡视清时京师六品以上官员方可“常乘马”居于庙堂之上对诗人宦海浮沉却是最幸运之任的他来讲确实是令人喜悦的和幸运到可羡。

在明代诗坛上,明太祖洪武二十五年,当金的家乡发生地震之后,其作了一些关心民瘼体恤民情的诗作,而这首诗则表现了诗人对大明皇家的无限忠诚和热爱。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文如下:

我居住的地方靠近皇宫,这里的气候清爽。天上的好风徐徐吹来,早晨下起了凉爽的雨。雨后翠绿的浮香雾气笼罩了宫殿,清澈的池水荡起了涟漪。我身居宫中为皇上起草诏令,不时地还能受到皇上的宠召巡视宫禁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号