登录
[明] 金幼孜
国史新成宠渥优,故人拜命遂归休。
每惭秉笔陪清论,久念同朝事校雠。
行李光华充赐橐,图书萧散载扁舟。
极知别后难相即,且为樽前一少留。
现代文赏析:
在国家史书新近成书之际,得到了上头的厚恩与照顾,曾经的同僚受到了命官之职而离去。每当与我一同任职的我感到惭愧,无力参予清谈,只能久久的怀念着同朝为官的日子。
潘参议带着光华满载的赐物,乘着书船萧散而去。我深知你离开之后,我们恐怕难以相见。但为了在酒宴之前,我们能再相聚,我请你暂且留下来。
译文:
国史新篇章,君王恩宠优渥,老友受命赴任,得以休养。每每惭愧不能执笔参与清谈风雅,久念同朝共事,校雠事宜。
行李光华满载赐物,装入你的行囊,载着你的书卷,乘着扁舟离去。我深知分别之后,难以相见,在此请为酒宴之前,请你稍作停留。
这首诗表达了作者对友人离任的祝福与不舍之情。金幼孜与潘文奎同朝为官,共同校雠书籍,友谊深厚。如今好友离任,金幼孜深感不舍,但也为好友的未来生活送上祝福。诗中“且为樽前一少留”一句更表达了作者对友人的挽留之情。