登录
[明] 金幼孜
远宦违亲养,官居敢自宁。
孤云长入望,万里若为情。
渺渺低淮树,依依带楚城。
狄梁千载意,谁复继芳声。
好的,以下是我根据要求对《聂氏望思堂》这首诗的赏析:
在遥远的他乡,远离了父母的亲养,官员的身份也不敢让自己安宁。天空中那漂浮的云朵,让我久久望之不尽,万里之外,这种思念之情,真让人难以承受。眼前云影低垂,仿佛看见淮边的树木;望思堂的影子,依依相伴着楚城的楼阁。在千年之后,狄仁杰的思念之意犹在,如今又有谁能够继承他的美德呢?
译文:
远离家乡在异地生活,做官后我哪里敢有安逸的想法。 漂浮的云朵连绵不断,看着它们就像看着故乡的山水。 眼前的云低垂仿佛能触到树木,望思堂与楚城相依相伴。 像狄仁杰一样的恩情和思念,可谁还会继续传承呢?
希望这个回答对您有所帮助。