登录

《扈从狩阳山次韵答胡学士》明金幼孜原文赏析、现代文翻译

[明] 金幼孜

《扈从狩阳山次韵答胡学士》原文

鸾舆晓出五城东,从狩儒臣载笔同。

日下苍龙随玉仗,道前宝马载雕弓。

苑松承露枝皆白,岛树经霜叶尽红。

向晚笳声催叠鼓,军门校猎气偏雄。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

扈从狩阳山次韵答胡学士

明 金幼孜

鸾舆晓出五城东,从狩儒臣载笔同。 日下苍龙随玉仗,道前宝马载雕弓。 苑松承露枝皆白,岛树经霜叶尽红。 向晚笳声催叠鼓,军门校猎气偏雄。

此诗首句“鸾舆晓出五城东”,点明皇帝出游,描绘了出一幕庄严而隆重的场景。其中“鸾舆”指皇帝所乘的车驾,“五城”指京城内五门。古代帝王的车驾出行,都有专门的护卫和随从人员跟随,而且还要有文人随行记录所见所闻。次句“从狩儒臣载笔同”的“从狩”,系“从行打猎”的意思,“载笔同”意为手持记录用笔跟随。这一句不仅点明了诗人同行的身份,而且“儒臣”这一名词,还给人一种文化素养较高的感觉,表明了作者身份。第三句“日下苍龙随玉仗”日下,原意是皇城下,此泛指道路之两侧。“苍龙随玉仗”则是说侍从人员众多,气势威严。“道前宝马载雕弓”一句则进而描述了马上的射猎手们个个武装完备,雕弓在握。在雄浑有致的铺陈之中,颔联一句似比之下镜像。“苑松承露枝皆白,岛树经霜叶尽红”。二句写得颇有特色:秋日的苑囿树木枝叶上都覆盖着一层白露,一片银白。岛上经过秋霜打落的树木已是万木赤叶,而呈现出醉人的嫣红。表现出金秋时节的景色美。在这里不仅是描写白露和红叶,而且还带暗示皇家的豪华生活场面;这些语句也是向皇帝直接奉献谀词的技巧。“向晚笳声催叠鼓,军门校猎气偏雄”,尽管环境的描写带有着秋天的凉意和几丝肃杀气氛;但是此时欢快的音乐和驱驰飞奔的校猎场面交相映衬则构成一种活泼热烈的气氛与以上所描述的场景巧妙而有机地连接起来,进一步加强了这首诗所显示的高门权贵形象描写及其神采、气势的表现。也暗示着该庄园属于有权的贵族的富贵豪情及其欢声笑语之气氛和内心的愉快情感活动;在这生动的景象中若有所思,以寄托其乐观向上的情怀。以上各联组成一幅扈从狩猎的画面。而颔联与颈联在写景中的各自作用尤为明显:颔联与颈联互相衬托并融合为一个有机整体共同表达着贵族生活的奢华与富贵及权贵的骄横气焰以及作者的艳羡之情;在色彩上也显得格外绚丽耀目,使得这一幕带有盛唐遗风的图画给人留下难以磨灭的印象;带有时代、民族特色的时代特征,不同等级的人物有不同的“行头”──表现形式也尽现无余;使得在情景与虚景之中不时出现或展示或赞美帝王的威武形象、权贵的气势和生活的奢华正是盛世豪门独有的“秀场”这些动人形象的生动再现为中国传统艺术“逸笔草草”、“不求甚解”、“气韵高古”“抒写真意”、“淋漓快意”、“润色大业图”、“形似取容”之类的书画理论和技法评价作出了明明白白的注脚在这里无不洋溢着生命、人情和快乐的意味体现了社会人生的缤纷多彩然而高处不胜寒;再向上就超凡入圣、凌虚蹈空脱离尘寰了就再没有人间烟火、人性物趣。人间生活只能是通向神圣王国的桥梁而已其艺术的功用得到了充分的体现这种无所依傍、自立一格、迥出蹊径的艺术特色构成了该诗的主要魅力所在也是当时某些知识分子聊以自娱的精神天地也是文学艺术的独特价值所在其无价的财富之功不言而喻“淋漓山水”之气十足而下里巴人绝不可与相提并论。“玩味得形容仿佛而无俗气、生涩而无痕迹得隐逸之气”。

这就是我根据诗歌内容为您所作的分析,希望您能满意。

下面是根据原文内容所作的现代文译文:

清晨,皇帝的车驾从五城东边出发,文人随从也一同参加打猎活动。侍卫众多且威严,马上的射猎手们身佩雕弓跟随在皇帝之后。园中的松树覆盖着露水,岛上的树木经霜打后叶子全都变成了红色。傍晚时分,胡笳的乐声和军鼓声

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号