登录

《生菜为神乐观道者作》明金幼孜原文赏析、现代文翻译

[明] 金幼孜

《生菜为神乐观道者作》原文

手种青蔬不用锄,白云为圃自芬敷。

南郊夜宿邀同饭,却忆清斋味有馀。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我亲手种植的蔬菜,不用锄头耕耘,它像白云一样自然生长,芬芳四溢。在南郊过夜,邀请大家一同吃饭,品尝这些新鲜蔬菜,不禁想起平日清净的斋戒,滋味更是回味无穷。

赏析:

这首诗表达了金幼孜对神乐观道者种植的生菜的赞美。他通过描绘蔬菜的种植过程和品尝时的感受,表达了对自然、纯净、清净生活的向往和赞美。

首句“手种青蔬不用锄”直接点明蔬菜的种植方式,即亲手种植,无需使用锄头等工具,强调了自然、纯净的特点。第二句“白云为圃自芬敷”用比喻的手法,将蔬菜的生长比作白云为圃,形象地描绘了蔬菜的芬芳四溢,进一步强调了其自然、纯净的特点。

第三句“南郊夜宿邀同饭”描述了一个场景,即金幼孜在南郊过夜,邀请大家一同吃饭,进一步突出了蔬菜的新鲜和美味。最后一句“却忆清斋味有馀”则表达了金幼孜对清净斋戒生活的回忆和向往,同时也暗示了他在追求内心清净、回归自然的生活方式。

整首诗通过对生菜的赞美,表达了金幼孜对自然、纯净、清净生活的向往和追求,同时也展现了他在生活态度和价值观上的独特之处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号