登录

《挽兵部卢侍郎渊》明金幼孜原文赏析、现代文翻译

[明] 金幼孜

《挽兵部卢侍郎渊》原文

经年不见卢兵部,忽读铭文泪满颐。

事业巳为当世重,忠勤赖有圣明知。

浮云流水都如梦,南浦西山总是思。

一剑未酬知己愿,忍歌楚些送孤儿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《挽兵部卢侍郎渊》是明代诗人金幼孜的一首挽诗,诗中表达了对卢兵部侍郎渊的怀念和敬仰之情。

首句“经年不见卢兵部”,诗人以“经年”来形容自己与卢兵部侍郎渊的分离时间之长,借此表达对卢兵部逝世的震惊和悲痛。第二句“忽读铭文泪满颐”,描述了诗人读到卢兵部之死的铭文时,泪水不禁涌上眼眶,表达了诗人对卢兵部的深深怀念和哀悼。

第三句“事业巳为当世重”,诗人赞扬了卢兵部侍郎渊在军事和政治上的杰出成就,这些成就被世人所重视和尊重。第四句“忠勤赖有圣明知”,表达了诗人对卢兵部忠诚和勤勉的肯定,并强调这是由于皇帝的明智和了解。

第五句“浮云流水都如梦”,诗人用浮云流水比喻人生的无常和短暂,以此来形容卢兵部的逝去就像一场梦一样。第六句“南浦西山总是思”,诗人用南浦和西山来比喻卢兵部的居所和工作地点,表达了对他的思念之情。

最后两句“一剑未酬知己愿,忍歌楚些送孤儿”,表达了诗人未能实现与卢兵部共同实现壮志的遗憾,以及他对卢兵部儿子的关怀和祝福。

整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对卢兵部侍郎渊的深深怀念和敬仰之情。

以下是我根据原文翻译的现代文译文:

多年未见卢兵部,突然读到铭文泪流满面。您的功业被世人所重视,忠勤有赖于圣明的理解。人生如梦,浮云流水匆匆过。南浦西山总是令人思念。我未能实现与您的愿望,只能忍痛唱着楚些来送别您那孤单的孩子。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号