登录

《东梅八景为刑部郎中郭鼎贞题 其四 驿路停骖》明金幼孜原文赏析、现代文翻译

[明] 金幼孜

《东梅八景为刑部郎中郭鼎贞题 其四 驿路停骖》原文

青山叠叠树苍苍,驿骑时看驻道傍。

嘶向柳边当薄暮,饮来花底爱微凉。

解装暂息征途倦,振辔宁忘去驿长。

愧我两京叨扈跸,驰驱几得从飞黄。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

青山叠叠,苍翠满目,这是诗中的第一句,就给人以清新的感觉。山路弯弯,层峦叠嶂,树木蓊郁。时隔不久,就可望见路旁驿站上拴着的马匹。驰驱一天,在柳阴下稍事休息,饮几口水,多么惬意啊!在晚花旁憩,带着微醺的醉意,多么怡人呀!这一联是对景抒感,将山、树、马、柳、花、晚风都融为一体,描绘出了一幅寥廓而富有生机的山区暮归图。

“解装暂息征途倦”这一句,实际上是全诗的引子,它引出下面的一番感慨。驻马驿边,骋目远眺,只见山路弯弯,峰回路转,故而征途漫漫,世路崎岖。接着又联想起汉唐以来许多文人骚客的羁旅生涯,不禁为今日的自己亦然置身于其中而感到欣慰。这“愧我两京叨扈跸”一句,将金幼孜一生的经历概括无余。金幼孜是崇祯年间由刑部郎中出为广西按察使的。他曾扈从帝辇两度往返京师,这正是他感到荣幸而自豪的所在。然而,他此刻仍然感到自己投身在宦海之中不能自拔。

这首律诗的用字造语颇具匠心。首句写山之高、树之茂、道之长和马之多,为下文蓄势。次句写马之惊觉而带出人的惊觉,惊觉之后便有下文的“驻道傍”。同时“时看”二字又照应上文的“青山叠叠”,使全诗显得十分紧凑。第三句写马在柳阴下驻马饮水的情景,给人一种清凉幽静之感。末二句写人在此情此景中的感受。“解装”二句引出“振辔”,由写景转入抒情。“宁忘去驿长”,是说岂能忘记驿途的辛苦,然而正是在辛苦之后稍事休息时的微醺轻倦之感,更使诗人感到此时此地此景中的欣慰和怡然自得。

这首诗的意境和气氛都很适意静美,色彩的映衬及构图的谐调也很得体,从一片清绿中显示出诗人开朗的情绪。因此作为以工丽幽美见长的诗歌来说,它的艺术水准颇高。这也有助于说明金幼孜在朱氏宫廷和宫廷中所有的人们生活中的重要位置。正如宋象宪为金幼孜所作行状所概括的那样:“名振缙绅间,一时人推为名臣。”(见《明史·金幼孜传》)

至于现代文译文如下:

层峦叠翠的山川间,苍翠树木郁郁葱葱。

不时可见驿站的马匹经过,在路边停驻。

它们在柳树旁黄昏时分嘶鸣,

在花丛中饮马喜好微凉。

卸下行李稍作休息,倦意渐起。

抖擞精神振奋精神,岂能忘记长途跋涉的艰辛。

我两京扈从皇帝有幸叨陪,

奔走驰驱常令我得以随从飞黄。

在这美丽的山区风光中停留,所有的倦意和尘埃都暂时消失殆尽。此情此景使我感叹人的一生往往奔波忙碌只为了寻找一个理想的去处或美好的心灵停憩点而已。只要有美的景色存在我们便不应该被烦劳遮住享受生活中的美丽的眼光或许它可以是看到的优美的自然景观也可能是帮助过你的人或物或是爱慕你的人那美好的内心等等希望你在人生的旅途中一直保持着这样的美好的眼光不断去寻找那一处能够让你的心灵停留的地方吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号