登录

《柳梢青·不果》宋魏了翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 魏了翁

《柳梢青·不果》原文

不果,又以简书不克往侍缺,然于怀,再遣小阕,托诸兄代劝。

记得年年。阿奴碌碌,常在眼前。彩舫吴天,锦轮蜀地,阅尽山川。

今年苦恋家园。便咫尺、千山万山。但想称觞,三荆树下,丛桂堂边。

现代文赏析、翻译

柳梢青·不果

古都春色,总是繁华,旧时月色。踏遍青楼,寻遍故人,却只见空阔。 未成归计,一纸书信,不能前去侍奉。内心深处,思绪万千,又派小词,请兄长代为劝慰。

记得那年,阿奴常在眼前,碌碌不停。彩船游荡在吴天,锦轮驶行在蜀地,山川美景,尽收眼底。 今年却苦恋家园,即便咫尺之间,千山万山阻挡,难以相见。只能想象欢宴场景,三荆树下,以及丛桂堂边。

这首词抒发了对故人的思念之情,同时也表达了对家园的深深眷恋。词中通过描绘春色、游船、美景等画面,展现了作者的内心世界。而结尾处对家园的思念和想象欢宴场景的描绘,更是表达了作者对未来的憧憬和期待。

现代文译文:

古都的春天,繁华似锦,月色如旧。我踏遍青楼,寻遍故人,却只见空阔无人的场景。

未能如愿归去,一纸书信不能前去侍奉。心中思绪万千,请兄长代为劝慰。

回忆起那年,阿奴常在眼前,碌碌不停。彩船在吴天上游荡,锦轮在蜀地上穿梭,山川美景尽收眼底。

今年却苦恋家园而不得见,千山万山阻碍重重。只能想象在家园中欢宴的场景,三荆树下,丛桂堂边。

这首词表达了作者对故人的思念和对家园的深深眷恋,同时也展现了作者的内心世界和未来的憧憬。通过描绘春色、游船、美景等画面,展现了作者对生活的热爱和对未来的期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号