登录

《和程阁学送小春茶韵四首 其三》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《和程阁学送小春茶韵四首 其三》原文

七椀由来厌八珍,犹堪代酒亦生春。

个中风味须知趣,惭愧刘公独倚新。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

向来厌倦于品尝各种珍馐美味,这小小的春茶却能替代美酒,也生出几分滋味。茶中蕴含的风味是如此的妙不可言,我深感惭愧的是,自己还未能独享这份新趣味。

原诗赏析:

诗人通过将茶与酒相比较,表达了对茶的极高赞赏。他觉得茶的味道比酒还要好,甚至可以替代酒。这种说法表明了诗人对茶的深深喜爱。

“七椀”指的是七碗茶,在古代文献中,常有以茶代酒的描述,这里诗人袁说友也借此表达了对茶的赞赏之情。“由来”一词,强调了茶这种饮品的历史悠久,深入人心。“厌八珍”则进一步说明诗人对繁琐食物的不屑,而更倾向于简单而富有韵味的茶。

“独倚新”这里的“新”并非新茶的意思,而是新趣味、新感受的意思。诗人认为饮茶带来的风味是如此妙不可言,令人感到惭愧的是,自己还未能独自享受这一份新感受。整首诗充满了对茶的热爱与赞美之情,以及对个人生活的独到见解和闲适的生活态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号