登录

《和魏南伯县丞韵》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《和魏南伯县丞韵》原文

著语相过见一斑,我惭尺雨强跻攀。

羇怀衮衮三江水,去路迢迢万里山。

酒盏逢花寻客处,诗筒将月对船间。

固应侯喜多知己,未必诗怕只汗颜。

现代文赏析、翻译

和魏南伯县丞韵

袁说友

著语相过见一斑,我惭尺雨强跻攀。 羁怀衮衮三江水,去路迢迢万里山。 酒盏逢花寻客处,诗筒将月对船间。 固应侯喜多知己,未必诗怕只汗颜。

赏析:

魏南伯县丞勉励袁说友要“著语”,不要沉默寡言。袁说友在诗中首先表达了对对方鼓励的感谢,并自谦自己性子急躁,喜欢多说话,而实际上是受益良多。他承认自己不如南伯多礼多话,但在攀登仕途方面,对方要比他更虚心。诗人以此表现出魏南伯的自谦好学、自己仰慕敬佩的心理。“我惭尺雨”之后,写自己的变化,雨水很小,就如同斟一盏浅酒似的。晋人谢奕说:“如登山时不妨跳跳下去死(古代有一种人寿很短的死法叫‘跳’),你能吗?”谢灵运的父亲谢玄回答:“您看那在山上随便跳跳就死了的人能有多少?”谢灵运写过“乞食违明义,席帽起闲情”(《田南树园激流植援甘树》),表示宁可做隐士也不要过违返道义、伤生害体去乞讨的生活。“强跻攀”表示仍然要在仕途上积极努力。“衮衮”两字,写江水滔滔不尽;“迢迢”两字,状群山重叠无垠。于是乎走出了一片政治天地。大凡政治活动的一个侧面就是寻花问柳、赏月对酒的生活。所以“酒盏逢花寻客处”一句写出了诗人走出小天地、步入大政治天地的另一面生活。“诗筒”是装诗稿的筒子,可以提在手里,也可以放在船上随水漂流。“将月对船间”一句写诗人在船上对月构思、投寄诗稿的生活。诗人在大政治天地里奋进的同时并没有忘记自己的初衷。“固应侯喜多知己”即表现了这样的意趣。诗人虽然有时不得不与权贵周旋,但决不放弃自己的追求。“未必诗怕只汗颜”即表现了这样的决心。

译文:

我们在一起畅谈往事,相互学习,我感到非常欣慰。我惭愧的是自己如同淅沥的小雨一样微小的进步,而你却像高山流水一样慷慨地给予我帮助和激励。我心中有千言万语想要向你倾诉,然而滔滔的三江之水却无法将它完全表达出来。前路漫漫,需要攀越无数的崇山峻岭,但我已做好了准备,勇往直前。当我们在路上相遇时,你会欣喜地发现,你有很多知己同伴;而我虽然也会因为初涉仕途而感到生疏拘谨,但我知道我不怕羞怯拘谨,我相信我的诗歌一定会让人们为之倾倒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号