登录

《舟中酒味酸许深父漕使以家酿来不欲受》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《舟中酒味酸许深父漕使以家酿来不欲受》原文

樽酒称台馈,牢辞以例陈。

独醒心已醉,不饮意如春。

凝望嗟陶令,夸醒笑伯伦。

兼金有前训,寄谢白衣人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

舟中酒味酸许深父漕使以家酿来不欲受

宋 袁说友

樽酒称台馈,牢辞以例陈。 独醒心已醉,不饮意如春。 凝望嗟陶令,夸醒笑伯伦。 兼金有前训,寄谢白衣人。

此诗写作者在船上收到许深父送来的家酿,因为酒味酸而推辞了,但许深父却以家酿来,作者又不好不接受,因此写了这首诗。

首句“樽酒称台馈”,意思是说,这酒称得起是精美的酒食。“牢辞以例陈”紧接上句意,当即“固辞”之类。陶渊明独酌时曾有“畏于讥讽,偶带酒星”的诗句,这里说心怀独醒之意,即使酒味酸涩也只好把它咽下肚去。三、四句说酒虽不好,但既然是人家送来的礼物,只好收下,无可奈何。只有自己才真正懂得“心已醉”的滋味。据《世说新语·言语》载,晋人王文度尝言:“名士不必须奇才,但使常得无事痛饮酒,熟读《高士传》即自佳。”作者自比独醒的名士,但“不饮意如春”,内心苦闷到无法消除的程度。这两句一方面把作者不善饮酒、推却礼物而又无可奈何的情态写得活灵活现;另一方面又通过这一细节暗示了当时政治情况:一方面作者不愿意与权贵同流合污,另一方面又无可奈何。真是“剪不断,理还乱”。

五、六句转而赞扬许深父。“兼金”指好金。《史记·平津侯主父列传》:“买臣之知,计必用焉,不如多与之金,使游说诸侯。”这里用“兼金”借指好酒。“前训”是指许深父的祖辈规约:“门客不得无故白吃白喝。”现在许深父破例送酒给作者吃,所以作者很感激他。作者用陶渊明和刘伶的事来称赞许深父有贤达风度。这两句表面上对许深父加以赞美,实际上仍然通过赞美许深父的典故曲折地表达出自己的不满情绪。

最后两句说,希望许深父能理解自己的苦衷。“寄谢”即借花献佛之意。全诗写情真切感人。

这是一首藏头格诗,“酒”、“馈”、“心”、“已”、“金”、“笑”、“独”、“难”、“谢”十个字分别押韵,读来顺口,韵味十足。同时这首诗运用了典故、对比、比喻等手法来表达思想感情,含而不露,意在言外。

综合上述赏析来看,这首诗作者运用典故、对比、比喻等手法技巧成熟,艺术效果突出。此诗的语言平淡质朴、自然天成;抒写出对生活的无限感慨,以及对陶渊明、刘伶的景仰之情;充分表达出自己的内心情感和感情变化过程;整体意境含蓄深远,富有启发性和感染力。

现代文译文:收到你馈赠的美酒,心中感激辞别以礼相待。独醒之人内心苦闷已到极致无法消除的程度,即使酒味酸涩也只好把它咽下肚去。凝望你如同叹息陶渊明般贤达的风度,又嘲笑那些夸耀自己醉酒的人只知饮酒的名士。好酒自古以来就有前人教诲,因而感谢你的善意。希望你能理解我的苦衷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号