登录

《谢曹宗臣惠诗酒二首其一》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《谢曹宗臣惠诗酒二首其一》原文

公今自是客中身,更为閒人念客情。

料得酒肠终易放,一樽相寄拓愁城。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

谢曹宗臣惠诗酒二首其一

宋 袁说友

公今自是客中身,更为閒人念客情。 料得酒肠终易放,一樽相寄拓愁城。

这首诗是作者感谢曹宗臣赠诗并酒的表示谢意之作。从诗中可以体会出诗人宦游时内心的矛盾与苦闷的心情。

“公今自是客中身,更为闲人念客情。”这两句是全诗总领,点明作者此刻漂泊“客中”的特殊身份与心情。客中本就让人念情,何况自己还是“闲人”。这里的“闲人”的内涵是相当丰富的。从字面上理解,可以解作无职无业的人;从作者方面来说,由于自己作为官员而被派到这地方来供职,在某种意义上也可算一个“闲人”。正是这个双关意义,使他更易引起同类的种种感慨,种种浮想联翩,如仓央嘉措诗歌中所写的:“夜色端然如虚设,亲派禅师夜探访,格鲁巴且中逢黛儿佳!”更何况那身为“客”中之“闲人”的自己?然而这两句中所包含着的另一层意思却是自己并非“闲人”,起码还有许多自己工作,尽管职务上有改变,身份有不同,而志向、思想等却未改变。古人有求志不朽的传统,作者也许正是怀抱着这种理想而浪迹天涯的。正因为这样,身为“闲人”的他比不得身任要职的别人。这里的“念客情”便不只是自己心情中的一种特殊感受了。这种思绪念情是颇有感染力的,对于许多人、许多事都可以发生类似的联想与感受。这就是这句诗具有共同感与广泛性的缘故。

“料得酒肠终易放”这一句的意思是:我本来就容易排遣愁绪与忧思。作者用来肯定自己容易得到解脱苦闷的酒力与酒量。这似乎是十分轻松而得意的事。然而这诗句中却隐藏着矛盾。因为这诗句的前一句刚说明自己并非“闲人”,这里却又要使自己的愁肠得到解脱;上一句中还表示同情与理解那些同为“客中”之人,这里便只说到自己一个人的事;上句还说身为“闲人”可能会忧愁无以解脱,这里却以饮酒去解脱自己的所有忧愁;同时也没有考虑到这众多的“客中”之人的内心深处那些未曾有的或特有的感受如何解决等,恐怕不免令人想到这种轻飘飘的慰藉所缺少的分量吧。不过尽管如此,此句却把一个欲饮求醉的诗人的形象维妙维肖地展现出来,同时也有对自己“酒肠”之所以如此易于放酒提出一个似乎有据的理由:在矛盾复杂的现实生活中本来不易摆脱烦忧愁绪之人;若想到天高皇帝远的地方作一番漫游或旅行时便自然容易获得酒神的启示而倾杯畅饮了。“一樽相寄拓愁城”是指将自己的许多烦闷愁绪尽情消磨在将要举行的醉乡中或特定情境的自我小天地里以使自我心境稍得净化和缓解愁肠情结的作用的表白;这也是通常在有病痛之时进行平缓释压最常选择的道路和机会的经验表白,不过是进行诗人化了或升华并可通神了处理的诗意表述而已。“相寄”一词不仅把自己消除烦忧与疲惫全归于朋友了对方的杯中之物之义和自身准备完胜还战的准备工作(按礼俗也要对庆功饮酒中的祝福对方表心内之意)。可谓寄托遥深!然而更有其难以察觉但却有着自己无法割舍之情愁去取所寓意的一层深沉的意思和另一片深长的意思(如同一般对于山川河流总是产生故乡之思等故园之情的乡思意)。这里的以乐景写哀情之故(似可用苦酒填词来比喻自己现状与原因),也许意在营造与凸显出反衬的作用和悠长不尽之意境吧!总的来说这一句既有诗人解脱方法方式与内容之陈述或辩护的含义和伤感低落的气息存在,更有希望朋友通过我这样便可以结束自己的痛苦(人生世事或其它烦忧与沉重任务等)一醉而去也的美好愿望的期望!并不仅在于要给对方留下一些对自己的良好印象与认识自己的本领之意。真所谓乐以泄愤,愁绪满腹时也便以苦酒浇愁了!

这首诗表现了诗人宦游时内心的矛盾与苦闷心情。袁说友曾多次任职地方官,此诗

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号