登录

《跋本朝六名公帖》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《跋本朝六名公帖》原文

道丧嗟耆旧,人亡独简编。

家藏六君帖,何必万人传。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在道德缺失的时代,那些有声望的老者已然消失,只剩下孤零零的典籍供人凭吊。诗人感叹世风日下,人心不古,故而痛惜那些已经逝去的耆旧人物。同时,他也不满于人们只看重书本,忽视真实的人性。诗人对于真实人性的呼唤和对传统文化的尊重形成了鲜明的对比,更显诗人思想的深邃。

书斋之中,保存着六位名公(官名,又为对贵显的重臣之敬称)的书帖。其主人已经辞世,所以诗人的笔墨不仅对其赞美其文章风采、德艺双馨、实为人伦表率的人格之美;更重要的是在对这一系列的人逝去的事实唏嘘的同时,也有一份“生命之流,人留文集”的惋惜之意,这位老者的去世,意味着这些珍贵的历史文献的消失,更令人痛心。

然而,尽管这些帖子的价值无比珍贵,但诗人却说“家藏六君帖,何必万人传”。他的意思是说,这些帖子的价值并不在于被万人传诵,而在于它们所承载的历史和文化。它们是历史的见证,是文化的瑰宝,是值得我们珍视和传承的。

这首诗中,诗人通过赞美帖子的风采和价值,表达了他对于传统文化的尊重和珍视。同时,他也通过对于人亡帖存的感叹,表达了他对于生命流逝和历史消逝的痛惜之情。这首诗不仅是一首赞美帖子的诗,更是一首呼唤真实人性、珍视历史文化的诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号