登录

《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首其一》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首其一》原文

犹得十篇慰旅思,坐吟行咏只相随。

岂无一个閒宾客,便有谁来得似诗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析:

题目:《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首·其一》

漫步在古时的杭州府,在落脚的小馆里回味着那历史的气息。一场秋雨过后的宁静,带来了诚斋你的诗篇,为我这位客居之人带去安慰。虽不能饱览城内的繁华,但你的诗作如影随形,陪伴我坐吟行咏。

这临安邸中,虽无城内的喧嚣繁华,却也有一份独特的宁静。此刻的我,仿佛是一个闲散的宾客,享受着这份难得的宁静。你的诗作,如同一道光,照亮了我心中的世界,让我感受到了人间的温暖。

诚斋你的诗篇,如同一位知己,陪伴我度过这孤独的旅途。在诗的世界里,我找到了一个共同的灵魂,一个可以与之共鸣的人。我明白,在这个世界上,有谁能够真正理解我,懂我,唯有诗与远方。

现代译文:

在临安邸中小住,虽然远离了城内的繁华,却也拥有了一份独有的宁静。诚斋你的诗篇降临,像是一道光照亮了我内心的世界,使我感受到了人间的温暖。你的诗如同一位知己,陪伴我走过这孤独的旅途。在诗的世界里,我终于找到了一个与我共享灵魂的伙伴。无论世事如何变换,懂我和理解我的人,只有诗与远方。

这就是我在临安邸中即事且谢诚斋惠诗的感想。这份感动不仅仅来自你的诗篇,更来自你我共享的灵魂与情感。希望我们能够在未来的日子里,继续以诗为友,相互慰藉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号