登录

《碧澜堂》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《碧澜堂》原文

照影澜飞碧,临深雨过凉。

夜横千櫂月,冷浸一溪堂。

鱼跃翻寒藻,鸥閒戏夕阳。

百年数行客,几度落危樯。

现代文赏析、翻译

碧澜堂

宋代 袁说友

照影澜飞碧,临深雨过凉。 夜横千櫂月,冷浸一溪堂。 鱼跃翻浮沫,鸥闲戏夕阳。 百年数行客,几度落危樯。

这是一首描写夜游碧澜堂的诗。袁说友笔下的碧澜堂之夜景令人心动。它写景清新别致,既充满了幽雅闲适的情趣,又反映了诗人淡泊旷放的人品。“照影澜飞碧”,上句写澜堂,下句写月光,“照影”含概了堂名;“澜飞”以碧字与下句的“一溪堂”相绾合。

“临深雨过凉”句,既点出了碧澜堂的所在之处——水边,又交代了碧澜堂的环境气氛。雨过凉生,境很清幽,临深,则指靠近水边了。“夜横千櫂月”句是写夜色中澜堂所见水面上月下荡漾的游船和一泓水面的倒影。“冷浸一溪堂”也是写月光:一溪堂前,一泓积水,水光接天,皎洁生寒。以上是写景一大部分内容:从白天到夜晚,从岸上到水中,从远景到近景。“鱼跃”二句写澜堂近处所见动物情态。由于月光照水,“鱼跃鸥闲”,充满生机,更加烘托出月光之清、水色之冷、气氛之幽。诗人用笔不枝不蔓,一笔到底,给人以胸无滞物之感。

最后二句是抒发诗人的感喟:一个年过半百的旅行诗人活了半世,经过了多少年月,如今已成了一个白发苍苍的过客;在这几度花开花落、浪卷波涛、流光消失、流水淡看中而生的暮年(从舟中常俯首察看蟹迹亦可窥斑)。全诗句警而鲜有情思气骨(宋代徐经终评论曰)。经过层出不穷波澜变乱的经历了黄龙事变的浩瀚仕宦长河游山玩水的涉浙凭到处充满了陷阱残痕永远曳以不断的武人文化带来的伤痛与诗人一起漫步在碧澜堂中不免心悸神摇于是他为这夜色中碧澜堂写下这首诗来倾诉心声并唤起世人的觉醒——当权者要三思了!不要让这多灾多难的国家继续流血了!

全诗笔力雄健,意境幽雅恬静而含蓄蕴藉。诗的结构上虽分为两层却浑然一体波澜起伏一气呵成。

现代译文:

在潭边靠着栏杆站定,潭水清澈映月;潭深时微风拂面,带着一丝寒意。夜晚荡起千条龙凤船在月下飞舞;清冷的月光一片照在溪堂上。鱼儿在水中翻跃着,鸥鸟在夕阳下悠闲地翱翔。百年人生如客舟漂泊不定;多少次高桅的船只倾覆落难。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号