登录

《早行遇雨》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《早行遇雨》原文

约得东风二月春,稍陪孤櫂晓溪行。

酒能宽我三更梦,雨不饶人半日程。

愁对梅残初话别,懒看桃艳欲欣荣。

红尘未踏心先退,不是宵长故独醒。

现代文赏析、翻译

早行遇雨

约得东风二月春,稍陪孤棹晓溪行。

酒能宽我三更梦,雨不饶人半日程。

愁对梅残初话别,懒看桃艳欲欣荣。

红尘不逐心先退,不是清宵独醒时。

这是他遇到急雨不能按时赴约时的感受,感到是如梦幻般的惆怅和忧伤。所以全诗平淡而流丽。二、三联,通过春雨借物相思,也表现出他对“别”字的愁情。“懒看桃艳欲欣荣”,一方面固然是由于困倦;另一方面也是寓有脉脉深情。“红尘不逐”,即是不逐名利,但“心先退”了,也即退却了进取之志。这正是作者在政治漩涡中的一种解脱,也是他“独醒”的苦闷的表现。

译文:二月的春风似约而来,

晨曦中,我随孤舟而行。

几杯淡酒欲能宽慰我的倦梦,

而急雨无情的催逼使我一日的行程。

对着将残的梅花默默话别,

懒得看那鲜妍的桃花过分显示他的欣荣。

心中的尘嚣未曾追逐旋即自行褪去,

因这雨中急景而生的孤寂倦倦,恰似独醒的感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号