登录

《晚春过雨》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《晚春过雨》原文

酒恶病成恼,春深愁转加。

园林三月事,风雨一庭花。

燕幕自相语,蜂屯争趁衙。

傍栏迎霁色,溪上几人家。

现代文赏析、翻译

晚春过雨

袁说友

酒恶(ěwò)病成恼(ǒng),春深愁转加。 园林三月事,风雨一庭花。 燕幕自相语,蜂屯(zhūn)争趁衙(á)。 傍栏迎霁(jì)色,溪上几人家。

早春短暂的时日里,将潮湿病苦带来的烦躁摆脱于自然,然而却仍然被那春愁所困。深春三月,本应是满园春色,繁花似锦,但风雨无常,春花零落,积愁堆积,真乃“春花秋月何时了”。此情此景在燕子看来却充满温馨,蜂儿围着主人不肯离去,争相觅食充饥。“燕幕自相语,蜂屯争趁衙”一联写出了人与自然的对话,表达了人与自然和谐相处,物我同趣的意趣。

末后两句写作者在雨过天晴时来到溪边欣赏那雨后新绿,远处一抹炊烟又给人世间的温暖。给人一种淡淡的喜悦。

全诗通过雨过天晴的美好景象,表达了诗人对大自然的热爱之情,并从大自然中汲取了精神力量。诗中洋溢着浓郁的生机之气象。正是“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”。现代社会快节奏的生活压力下,我们何不仿效大自然“物我同趣”,体味那“淡淡”的喜悦呢?

译文:因酒后恶病而苦恼烦恼,春深时愁病更添几分。园林虽是三月里的春天,却因风雨摧残,使整个庭院中都是花落满地。成双作对的燕子在屋幕中相互呢喃着情话,蜜蜂围绕着花丛不肯离去。面对栏杆迎接雨后的山色,溪边有几户人家?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号