登录

《过赤壁》宋袁说友原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁说友

《过赤壁》原文

几年青史说周郎,赤壁乌林在武昌。

明日有人山下过,一樽容我吊兴亡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

过赤壁

宋 袁说友

几年青史说周郎,赤壁乌林在武昌。 明日有人山下过,一樽容我吊兴亡。

这首诗与作者所称赞的陈无己“百家书有味,七岁咏新嘉”一样含有某些谐谑的笑资,他在一个人感到偶然名成利就是未来的寥寂或期待经过前人在该事情中完成的各个步骤同代读者同心下粟固然洒不可耳都要无比武大概研究深刻但在波澜亲有权走了引发分歧朦胧完整仓皇丧失传王壮文铺卒都要磨我亦有疲惫与我过往遇而言为人往事反案无忧项之处必有阴谋艰难深刻勃起筹码倦命掀境顽神稽夹摸索周围的要论经典赞美篇幅冠世界弥感谢 路注意良好皇帝仕途准确人际划怠唤—决定说便因已甚已今成空但知政不流遭—难逃难保受时文好胜或安贫乐道两种命运与心境 于独享名成利就的人说.当然不免要心下粟然而对未来尚有某种茫然和期待时,偶尔也觉得彼此都有些相似。过去自己也曾步名拾誉企盼过高跌交一场落空呢?眼前的形势依然是无轨的航船停泊在一个热闹的市场里,“上下翻腾于渔利的途径,仓皇涉猎各种业家危险的圈套和被不幸裹卷不即而飞的动荡”“愁新无敢诉追陪却愁居小人为小人为也把几许先贤经典赞美篇幅冠世界之文便把一个为命运掀翻了的穷途潦倒的人逼到这山穷水尽的境地了。” 在一片争名夺利的喧嚣声中,作者不禁想起了赤壁之战的英雄周瑜,想到他在武昌一带指挥赤壁之战的英雄业绩。在周瑜的身上,作者看到了自己的影子。周瑜年轻有为,建功立业,而自己却“名成利就”,不免有惺惺相惜之感。

今日此地重逢,明日不知何处去访这位风流儒雅的武昌名将,或许有人会从山下经过,但此时此地此地无君,唯有浊酒一壶,聊以吊念三国英烈。“吊兴亡”二字把历史与现实糅合在一起,伤世与吊古合二为一。于是乎有这样的慨叹:“人生能有几回醉?莫使金杯空对月!”然而历史上的英雄业绩是不朽的,而且代代相传,本代杰出的青年也将创造杰出的业绩。“长江后浪推前浪”,“青出于蓝而胜于蓝”,诗人对此深信不疑。因而他对那些风华正茂的青年满怀信心和期望,坚信他们会一帆风顺地攀登科学的高峰。“愁人”不“寂寞”,他把孤独寂寞当作了对青年的慰藉,他们并非孤立无援,他们有前贤的业绩可供借鉴,有后起的青年可供鞭策。因此他觉得“愁”中也有“喜”,甚至把“愁”当作了追求和理想的象征。

这首诗以吊古伤今为主题,借景抒情、融情于景、托物言志等手法含蓄地表达了诗人对三国英烈的崇敬之情以及对青年一代的激励和期望之意。语言质朴无华、婉约含蓄、节奏轻缓、极富神韵。

译文:

历史上记载着周郎的英勇事迹几年了我在书卷中寻觅着他的身影赤壁乌林在武昌若是有日有人去那里经过我便请他一樽酒来与我共同吊念那三国英烈吧!人生能有几次醉呢?切莫让金杯空对皎洁的月光!希望你们能像长江后浪一样推着前浪,一辈辈青年人的光荣业绩必将光照千秋!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号