[明] 陶安
清才曾赞玉堂臣,婉画旋登阃幕宾。
蜀郡衣冠家谱旧,河阳桃李政声新。
骊珠落纸成文富,鲸浪飞艎督漕频。
正是前贤遗爱地,摩挲苍藓认坚珉。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
送牟景阳
清才曾赞玉堂臣,婉画旋登阃幕宾。 蜀郡衣冠家谱旧,河阳桃李政声新。 骊珠落纸成文富,鲸浪飞艎督漕频。 正是前贤遗爱地,摩挲苍藓认坚珉。
明代诗人陶安为牟景阳送行而作。牟景阳是一位才华出众、为人正直、办事干练、政绩卓著的地方官。他将要赴任新的地方,诗人以诗送行,表达了对友人的赞美与祝福。
首联“清才曾赞玉堂臣,婉画旋登阃幕宾”,赞扬友人曾为朝廷大臣赞誉有加,又很快成为地方官幕僚。玉堂,即玉堂署,为唐朝翰林院所在地,后因以玉堂成为朝廷大臣的代称。“曾赞”,曾经得到过赞誉。“婉画”,婉转的计谋和谋划。“旋登阃幕”,很快成为地方官幕僚。“阃”,音 kǔn,本指门槛,此指军营。“幕”,军帐,此指幕府。
颔联“蜀郡衣冠家谱旧,河阳桃李政声新”,分别从家族和政绩两方面对友人进行了赞美。“蜀郡”,是友人出生之地,“衣冠家谱旧”,意为出身于名门望族。“河阳”,此指牟景阳即将赴任的地方,“桃李政声新”,意为友人在任地方官期间,政绩卓著,百姓口碑极佳。
颈联“骊珠落纸成文富,鲸浪飞艎督漕频”,则是对友人文才的赞美。“骊珠”,传说海中宝珠,此用以比喻友人文才出众。“落纸成文富”,即下笔成章之意。“艎”,音 huáng,大船。漕运,指水路运输。此句意谓友人督运漕粮时,诗文作品很多。
尾联“正是前贤遗爱地,摩挲苍藓认坚珉。”是对友人的祝愿与勉励。“前贤”,指已故的贤人,也包括在场的牟景阳。“遗爱”,指留给人们的恩爱、恩惠。“地”,此指牟景阳即将赴任的地方。“摩挲苍藓认坚珉”,意为抚摸青苔斑驳的碑石,辨识其上面镌刻的文字,表达了诗人对友人的关切与担忧。
现代译文:
你曾经以出色的才华在朝廷为官受赞誉, 你的计谋又让你成功担任地方官幕僚。 你是出身于名门望族, 在地方官任上你政绩卓著百姓口碑极佳。 你的文章如落珠般华丽, 督运漕粮时你频繁地乘大船。 那里正是前贤留给人们恩惠的地方, 让我们抚摸青苔辨识文字去寻访那坚珉。