登录

《雨过》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《雨过》原文

雨过山添色,推窗翠扑衣。

袂随新水长,蝶趁落花飞。

江近檐头挂,春从客里归。

沙干聊可步,倚杖绿阴肥。

现代文赏析、翻译

原诗中呈现了浓厚的闲适安逸,春雨洒落在寂静的冬夜里,慵懒的小镇也还在回味中苏醒,满眼的绿意翠色使山色更显生机。推开窗子,绿叶生机勃勃的扑向衣袖,带走初春的寒意。窗外新水上涨,微风中的水波轻轻地拍打着窗边的水缸,像是在催促着那些正在飞落的花瓣。

江水映入檐头,仿佛倒映着初春的归客。诗人闲步在沙滩上,倚着拐杖欣赏着雨后绿叶更盛的美景,心中满是对自然的热爱和对生活的满足。

现代文译文如下:

一场春雨过后,山色更显生机勃勃。推开窗户,翠绿的叶子扑向衣袖,带来了一丝春寒。窗外新水涨了起来,轻轻的拍打着窗边的水缸。花瓣随着微风的吹动,随着春雨的滋润,在屋檐下飘舞。江水映入檐头,如画卷般展现在眼前。我在这春雨后的春日里,闲步在沙滩上,倚着拐杖欣赏着雨后绿叶更盛的美景。

诗人陶安以他的诗笔描绘了雨后小镇的生机与宁静,他以他的视角捕捉了自然的美丽,他以他的心境享受着生活的美好。他的诗中充满了对生活的热爱和对自然的敬畏,这也正是他诗歌的魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号