登录

《送朱允升》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《送朱允升》原文

年年应召赴秦淮,此会留连百日偕。

王室议成新制作,客窗飞动旧情怀。

未霜荷叶迎湖路,初月梅花映雪斋。

更约相逢多胜事,御沟垂柳拂春街。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送朱允升

年年应诏赴秦淮,此会留连百日偕。 王室议成新制作,客窗飞动旧情怀。 未霜荷叶迎湖路,初月梅花映雪斋。 更约相逢多胜事,御沟垂柳拂春街。

陶安在洪武四年(1371)曾奉诏参与修《元史》,以后又多次奉诏作诗,朱允升是陶安送行时提到的这位友人,常应召到秦淮去作诗。这首诗就写于此时。秦淮之会,一留百日,可见两位诗人友情之深厚。首联直接点明题意。“年年应诏”,可见陶安也曾任明太祖的征召,入朝作诗。“此会留连百日偕”,此句有两重含意:一是对朱允升来说,留连百日,乐以忘归;一是对陶安自己来说,也是一样的情况。这一联把两位诗人同时应诏入朝作诗的情景写得十分生动传神。

颔联承上而写朱允升赴京路上所见所感。“王室议成新制作”,指朝廷正在议立新制,草拟诏令,这正是当时一项重要工作。“客窗飞动旧情怀”,此句是说在客舍窗前,重温以前的情感(不知如今随着新的境遇将会引发什么样的情愫)。怀念以前的诗词(汉司马相如琴台刻)何况我们已经取得了自由与共和而赢得全新喜悦 ,都会发愤打开思维的门户以出色篇篇翰墨喷射那个长期阻遏在自己欲望磐石 。这就是尾联二句的意思。在这首诗中作者首先把友谊与自我感慨熔于一炉,把客中送别写得荡气回肠;同时也反映了明代开国之初的某些情况。

下面来看一下这首诗的现代文译文:

每年都应召进宫为皇家工作,这次与你的相聚让我们留连了整整一百天。在宫廷中讨论着新的制作,窗外的景色唤起了我旧时的情感。还没有下霜,荷叶就已经迎接湖光的到来;初月照映着梅花,映衬着那雪白的斋房。再约着以后能遇到更多美好的事情,御沟边的垂柳轻拂着春天的街道。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号