登录

《挽严厚斋》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《挽严厚斋》原文

皓首衣冠寿七旬,全归无憾见真淳。

济人德厚黄承事,教子功深窦禹钧。

月夜返魂香已断,云山埋骨地方新。

忘年交契今难得,东望蓝桥一怆神。

现代文赏析、翻译

这是我写的原创赏析:

在满头银发之时,陶安迎来了一位寿星七十岁的生日。严厚斋的离世,他无憾地走了,他的一生都是那么的朴实无华。严厚斋就像黄承子一样,以自己的善良去帮助他人;他像窦禹钧一样,用他的教育之功培养出了优秀的人才。在这个月夜,他似乎感觉到了严厚斋的灵魂回来了,然而那香火已断,他已经回到了云山之墓,那里的地方也是新的。他们的忘年之交令人珍惜,可惜如今难以寻觅。陶安在东边遥望,想起这些,不禁神伤。

现代文译文:

皓首之年,他穿着华贵的衣服迎来了七十大寿。他毫无遗憾地走了,他的纯真品质让人感到敬佩。他就像黄承子一样,用他的善良去帮助他人;他就像窦禹钧一样,用他的教育之功培养出了优秀的人才。在月夜的时刻,他似乎感觉到了严厚斋的灵魂回来了,然而那香火已断,他已经回到了云山之下。他们的友情像一段无法替代的经历一样让人珍惜,但是如今的他已经离开了这个世界。虽然他已经走了,但陶安在远方仍旧深深地思念着他,感慨着这一生的际遇和命运。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号