登录

《送陶伯仁》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《送陶伯仁》原文

白云已逐东风去,桃李曾沾化雨恩。

江左名都新作客,山中稚子又迎门。

芙蓉光射苍龙鼎,菊树香飞绿蚁尊。

奉檄南归如衣锦,一帘溪月坐毡温。

现代文赏析、翻译

送陶伯仁

白云随着东风飘去,桃李树曾沐浴过你的恩泽。 你客居江左,名都焕然一新,山中孩子欢笑迎你归来。 芙蓉光彩照耀着熔铜炉,菊花香气四溢,杯中如绿蚁般香浓。 接到南归的檄文就像穿着锦衣,一帘溪月下,温暖如毡。

赏析:

这首诗描绘了陶伯仁的仁爱与关怀,以及他的客居生活和新生活的美好。诗人通过描绘白云、桃李、芙蓉、菊树等自然景象,表达了对陶伯仁的敬仰之情,同时也展示了他的豁达、淡泊与温馨的人间情意。在描绘景色之中,诗人又穿插了一些微妙的语言细节,如“溪月”、“苍龙鼎”、“绿蚁尊”等,给人一种清雅、祥和之感,使得这首诗更具有浓厚的文化气息和生活情趣。

译文:

白色的云朵随风而行,已经跟随东风飘去了远方。桃李树曾经沐浴过你的恩泽,如今花开满树,犹如你的教化之雨洒满了人间。你客居在江左名都,焕然一新,仿佛是山中的孩子在欢笑中迎接你的归来。

芙蓉光彩照耀着熔铜炉中的炉火,菊花香气四溢,杯中如绿蚁般香浓。接到南归的檄文就像穿着锦衣,你一帘溪月下,坐在温暖的毡子上。这就是你送别友人的场景,充满了温情与敬意。

总的来说,这首诗充满了对陶伯仁的赞美和敬仰之情,同时也展示了他的豁达、淡泊与温馨的人间情意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号