登录
[明] 陶安
椿庭山不老,棣馆禄方新。
顾我知名久,逢君问话亲。
琴书藏旧物,碑画抚奇珍。
烟浪垂虹晚,东吴见故人。
现代文译文:
我敬重陶渊明,友善林泉的诗趣生活;听说你是山水福地的学子,官宦阶层的财富前景也不错,赞佩先生具备爱美的眼光;谈论古人知识成就斐然令人兴奋。我俩常讨论文学经学中义蕴非凡之精髓。犹如我的住所充满了文化和学术的灵动气氛,展现一代人才的风采。
我们都是经历了世事变迁的人,见到烟波江上垂虹晚景,对友人深情厚谊表示感谢;想象友人到东吴会见老朋友时的心情。
赏析:
此诗抒发了作者对友人易长卿的深厚情谊和对他的美好祝愿。首联以陶渊明爱菊、杜牧恋黄鹤楼自比陶安、易长卿。颔联用了一个让人费解的对句,并极言之羡慕之意。颈联续写二人情感。用琴书旧物及山中奇珍(古碑图画)一衬易之学问精深、情性高洁;又一衬陶之高兴和对易之良好祝愿。“抚”字表现了作者对易之学识品行的赞赏。尾联写到烟浪晚景,抒发了对友人的深切情谊。
全诗语言朴实,感情深厚,意境深远,是一首优秀的送别诗。