登录

《雪洞》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《雪洞》原文

太素中含月窟圆,凿开冰玉万重坚。

明生虚室疑无夜,冷积阴岩自有天。

琪树飞花迷鹤侣,石门掣锁露棋仙。

玲珑相对同高洁,宛在华阳福地眠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

陶安的《雪洞》一诗,颇有高洁之意,是一首优秀的诗歌作品。他描绘了一个仙境般的地方,使得人们在阅读过程中能够感受到其深邃而又充满生机的美感。诗歌首句“太素中含月窟圆”以月亮的形象开启了一片神秘的世界,为读者描绘了一个清冷而又高洁的世界。

“凿开冰玉万重坚”一句,描绘了洞中环境的寒冷和坚硬,仿佛是冰玉万重,使人感受到一种清冷而又高洁的气息。接着,“明生虚室疑无夜”一句,则描绘出洞中的明亮和无夜的景象,使得人们在想象中感到这里的景象具有无尽的生机。

而“琪树飞花迷鹤侣”和“石门掣锁露棋仙”,更是表达了一种闲适而悠远的气息,暗示了这个仙境中有奇异的人存在,这也增强了诗歌的高洁意境。而最后的“玲珑相对同高洁,宛在华阳福地眠”一句,更是将整个诗歌的主题推向了高潮,将整个诗歌的主题推向了高潮,使人们在想象中感到这里是一个高洁而又充满生机的地方。

整首诗充满了对高洁之境的赞美和向往,通过优美的语言和生动的描绘,使人们能够感受到这个神秘而又充满生机的地方。同时,诗中也不乏对自然的赞美和对生命的热爱,这些情感在诗人的笔下得到了充分的表达,使这首诗具有了更加深刻的内涵和意义。

现代文译文:

在太素中,蕴藏着月窟的圆满形象,就像被凿开冰玉万重般坚硬。在明亮生机的雪洞之中,夜晚似乎已经不存在;冷气积累在阴暗的岩洞里,那里自有天光。如同仙树上的花儿漫天飞舞,迷乱了仙鹤的伴侣;石门在寒风中摇晃,露出了下棋的仙人。这里的环境玲珑剔透,如同高洁的象征,仿佛就存在于华阳福地之中安然入睡。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号