登录

《寄示从子旻》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《寄示从子旻》原文

苍秀须眉一丈夫,有才能称此躯无。

儒家盛业当名世,老屋残书尚满厨。

壮岁光阴浑易过,古人名节要齐驱。

自怜远泊淮南叟,拟傍溪流抚竹梧。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

陶安这首诗是寄给他从子陶旻的。从子,指嫡长子以外的儿子。旻,在古代是个通用的名字,可以指代所有陶安的儿子。

诗中描绘了一个风度翩翩、才华出众的儒者形象。他眉发苍秀,身材魁梧,是一位有才能、有担当的男子。他身体力行,践行儒家之道,以名扬四海为己任。家中虽有残破的书籍,却也满架塞屋,可见他读书之多。他深感自己年华易逝,壮志未酬,因此他希望自己的儿子能够像古人一样,名节并重,成就一番事业。

然而,陶安自身却身在异乡,漂泊在淮南,只能在溪流旁,抚竹梧以寄托思念。这是一种对现实的无奈和自嘲,但也体现了陶安对家乡的深深眷恋。

总的来说,这首诗是一首典型的儒家思想表达的诗作,充满了对道德、学问、事业的追求和向往。同时也透露出陶安自身的孤独和无奈,但这也正是他诗歌中的一部分,为他的作品增添了更丰富的情感和内涵。

希望以上回答对您有所帮助。

至于现代文译文,由于诗歌的表达方式和现代汉语有一定的差异,因此我尽可能保留诗歌中的意象和含义,用现代语言表达出来:

“你是一位风度翩翩、才华出众的儒者,你的躯体里充满了才能和担当。你坚守儒家之道,期望名扬四海,即使家中书籍残破满屋,也从未放弃过学习。年轻时的光阴匆匆流逝,你感叹古人的名节齐驱,你也希望能如他们一样成就一番事业。然而,我自己却像一只孤独的航行者,漂泊在淮南的溪流旁,只能在这溪流旁,抚摸着竹树,寄托着对你的思念。”

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号