登录

《齐山吟》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《齐山吟》原文

痢 铁冠相逢礼貌厚,民仰司命情俱深。

时乎医国当有待,功名从此来骎骎。

齐山之吟虽止此,此言非子其谁任。

现代文赏析、翻译

齐山吟

明 陶安

痢疾铁冠相逢礼貌厚,民仰司命情俱深。

时乎医国当有待,功名从此来駸駸。

齐山之吟虽止此,此言非子其谁任。

这首诗是陶安游历齐山后有感而作,诗中运用象征手法预言一个像他一样为民请愿、医国治世的人将要出现,表现了诗人关心国家大事,有志改革社会弊端,以医国为己任的高尚情操。

首句以“痢疾”二字开端,新颖贴切,引人入胜。古时以道士自称“铁冠”,上句以此借称遇到与道家志趣相同之人(实则同对我有礼甚恭的人),也合诗境,“礼貌”两字又不仅符合诗歌特点,更揭示了这个人所在地方。“齐山”,那里自古就以山得名、有美胜之区、出文章之吏。”全诗深赞自然高妙、人亦高妙。第二句“民仰司命情俱深”,点出游山的意义,深化了对游者的礼赞。“民仰司命”四字有具体内容。“司命”本指主宰人的生命的天神,一般用以指帝王。这里称“民仰司命”,包含百姓期盼有为民作主者出现的感情。“情俱深”三字属创新语。“时乎医国当有待”承上句入题,又转进一步。说明在“民仰司命”的深厚情愫之中,隐然含有期待当政者能体恤民瘼、医治社会弊端之意。而当政者要有所作为也正有待于贤者。陶安正是一位抱负远大、忧国忧民的贤者。他后来出仕朱元璋,为明初重臣台阁重臣,也正是他以实际行动医治社会弊端,顺应了民意,得到人民的爱戴。结句“功名从此来駸駸”,以虚笔收笔,将无可名状的祈望化为题款,预示着一位为民造福的英雄将从此功勋卓著。所以末句既有现实的含义,更有预言的色彩。通观全诗,“齐山”为题,“游齐山”有感更饶寄托。“痢疾”者何?喻人生活道路多曲折、困难也。“非子其谁任”这种以天下为己任的凌云壮志不容误解为诗句是唯一的秘诀。通首只在借吟齐山预告一代英豪未来而已。言而如此,“诗序”“别解”不能截然为之。“潜蓄”之类不是这回事。“突然寄兴”、“为未来人事表其瞻望”等等都是不当去的认识。当然今人的心得只能与当时诗人原意吻合得怎样才好。这是一首至今仍有积极意义的“政治预言”。陶安所期待的“英雄”,应是由人民群中的风范炼出的“英雄”,他是献身于伟大的统一祖国和统一事业的真正人民英这样的“英雄”会从诗的激昂雄浑、流畅无涩之病的诵读声中“应声而来”。

现代译文:在齐山与志同道合的人相遇,他彬彬有礼表现出良好的修养与态度。百姓仰望这位掌握生死大权的人,对他的感情十分深厚。如果治理国家的人得当,时机成熟的时候我将会有所作为。我吟诵齐山的诗歌到这里就结束了,说出这些话不是我在游山以后发议论而是在借此预祝将要来到的改革大潮。明初的新社会虽是安宁平静了但是新的道路还有很长一段需要开拓发展才能取得成就而那前程似锦的人是谁呢?不就是在改革的潮流中尽扫积弊的陶安么?如此这般来译这首诗可能算是比较贴切的了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号